Übersetzung für "Capital gains taxes" in Deutsch

Capital gains taxes also rose – rising some 23 percent to £8.7 billion.
Auch die Kapitalertragssteuer stieg - sie stiegen um einige 23 auf 8.7 Milliarden.
ParaCrawl v7.1

Is it true that Switzerland has no capital gains taxes?
Stimmt es, dass es in der Schweiz keine Kapitalertragsteuer gibt?
ParaCrawl v7.1

What are the capital gains taxes when selling the property?
Wie hoch ist die Kapitalertragssteuer beim Verkauf der Immobilie?
ParaCrawl v7.1

If you sold your home for a profit you would have to pay capital gains taxes on that profit.
Wenn Sie Ihr Haus verkauft mit Gewinn müssten Sie Kapitalertragsteuer auf die Gewinne zahlen.
ParaCrawl v7.1

Most of all, there is a populist backlash against the Young family’s outsize wealth, making some question why Singapore has no capital-gains or estate taxes.
Vor allem gibt es eine populistische Gegenreaktion gegen den unfassbaren Reichtum der Familie Young, die bei einigen die Frage aufwirft, warum es in Singapur keine Kapitalertrags- oder Erbschaftssteuer gibt.
News-Commentary v14

Simple changes – including higher capital-gains and inheritance taxes, greater spending to broaden access to education, rigorous enforcement of anti-trust laws, corporate-governance reforms that circumscribe executive pay, and financial regulations that rein in banks’ ability to exploit the rest of society – would reduce inequality and increase equality of opportunity markedly.
Durch einfache Änderungen – wie höhere Kapitalertrags- und Erbschaftssteuern, mehr Ausgaben für besseren Zugang zu Ausbildung, strenge Durchsetzung von Kartellgesetzen, Reformen der Unternehmensführung zur Beschränkung von Vorstandsgehältern oder Finanzregulierungen zur Eindämmung der Möglichkeiten für Banken, den Rest der Gesellschaft auszubeuten – kann Ungleichheit deutlich reduziert und Chancengleichheit erhöht werden.
News-Commentary v14

Inflation remains contained, but, more to the point, China’s government has an arsenal of other weapons (from taxes on capital inflows and capital-gains taxes to a variety of monetary instruments) at its disposal.
Die Inflation ist gezügelt, wichtiger aber ist, dass der chinesischen Regierung ein ganzes Arsenal anderer Instrumente zur Verfügung steht (von Steuern auf Kapitalimporte und Kapitalertragssteuern bis hin zu verschiedenen monetären Instrumenten).
News-Commentary v14

The consultation concerns direct taxes such as corporate income taxes, non-resident income taxes, capital gains taxes, withholding taxes, inheritance taxes and gift taxes.
Die Konsultation betrifft direkte Steuern wie die Körperschaftsteuer, die Einkommensteuer für Gebietsfremde, die Kapitalertragsteuer, die Quellensteuer, die Erbschaftsteuer und Schenkungsteuer.
TildeMODEL v2018

They included misguided government interference with markets, high income and capital gains taxes, mistaken monetary policy, pressures towards high wages, monopoly, overstocked inventories, uncertainty caused by the reorganization plan for the Supreme Court, rearmament in Europe and fear of war, government encouragement of labor disputes, a savings glut because of population shrinkage, the passing of the frontier, and easy credit before the depression.
Sie umfassten eine fehlgeleitete stattliche Einmischung in die Märkte, hohe Einkommen- und Kapitalertragssteuern, eine fehlerhafte Geldpolitik, Druck hin zu hohen Löhnen, Monopole, überhöhte Lagerbestände, die durch den Plan zur Neuorganisation des Supreme Court verursachte Unsicherheit, die Wiederbewaffnung in Europa und die Furcht vor einem Krieg, die Ermutigung zu Arbeitskämpfen durch die Regierung, eine durch eine schrumpfende Bevölkerung bedingte Kapitalschwemme, das Dahinscheiden der amerikanischen „Frontier“ sowie die lasche Kreditvergabe vor der Depression.
News-Commentary v14

With respect to income and capital gains taxes, gift and inheritance taxes, property and land taxes, transfer taxes, registration taxes, stamp duties and similar taxes, the Member State where the FE has its registered office shall subject the FE to the same tax treatment as is applicable to public benefit purpose entities established in that Member State.
Der Mitgliedstaat, in dem die FE ihren Satzungssitz hat, behandelt die FE in Bezug auf Einkommen- und Kapitalertragsteuern, Schenkung- und Erbschaftsteuern, Grundsteuern, Übertragungsteuern, Eintragungsteuern, Stempelgebühren und ähnliche Abgaben in gleicher Weise wie gemeinnützige Einrichtungen mit Sitz in diesem Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

Direct interventions, restrictions on short-term capital inflows, capital-gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered.
Direkte Interventionen, Beschränkungen kurzfristiger Kapitalzuflüsse, Kapitalertragssteuern und eine stabilisierende prudentielle Bankenregulierung werden sämtlich in Betracht zu ziehen sein.
News-Commentary v14

In spite of powerful lobbying organizations, proposals for tax reform continue to be made regularly, including those that would reduce the redistribution of wealth from poor to rich through Capital Gains Taxes .
Trotz mächtiger Lobbyorganisationen kommen immer wieder Vorschläge, das Steuersystem zu reformieren, auch solche, die die Umverteilung von Arm zu Reich z.B. durch höhere Kapitalertragssteuern verringern wollen.
ParaCrawl v7.1

Given outright, gifts of stock produce immediate income tax deductions, remove the value of the gifts from the donor's estate, and save capital gains taxes.
Der Geraden berücksichtigend, erzeugen die Geschenke des Vorrates die unmittelbaren Schlussfolgerungen der Lohnsteuer, entfernen den Wert der Geschenke vom Zustand des Spenders, und sparen die Steuern an die Zunahme des kapitalen Wertes ein.
ParaCrawl v7.1

Given outright, gifts of stock produce immediate income tax deductions, remove the value of the gifts from the donor’s estate, and save capital gains taxes.
Der Geraden berücksichtigend, erzeugen die Geschenke des Vorrates die unmittelbaren Schlussfolgerungen der Lohnsteuer, entfernen den Wert der Geschenke vom Zustand des Spenders, und sparen die Steuern an die Zunahme des kapitalen Wertes ein.
ParaCrawl v7.1

Stock in a closely held business is a good thing to give to charity – the basis is often low or zero, so selling would incur capital gains taxes.
Der Vorrat in ist dem durchgeführten Business nahe - die gute Sache, um der Barmherzigkeit – die Gründung zu geben ist es häufig niedrig, oder die Null, so verkaufend hätte sich den Steuern an die Zunahme des kapitalen Wertes untergezogen.
ParaCrawl v7.1

With a gift of securities, you pay no capital gains taxes and may be able to deduct the full fair market value of appreciated stocks or mutual funds held longer than one year.
Mit einem Geschenk von Wertpapieren zahlen Sie keine Steuern auf Kapitalerträge und können den gesamten Marktwert von geschätzten Aktien oder Investmentfonds, die länger als ein Jahr gehalten werden, abziehen.
CCAligned v1

If he is a resident of Switzerland when he sells, it is usually possible to make it so that no capital gains taxes are due neither in the UK nor in Switzerland on the proceeds of the company sale.
Wenn er zur Zeit des Verkaufs Einwohner der Schweiz ist, kann es normalerweise so geregelt werden, dass weder in der Schweiz noch in Großbritannien eine Kapitalertragsteuer auf den Erlös aus dem Verkauf der Firma entrichtet zu werden braucht.
ParaCrawl v7.1

Traders that have been holding profitable long-risk positions could delay paying capital gains taxes and reduce the relevant rate to be applied by opting to book profits on positions in 2014.
Trader, die profitable Long-Risikopositionen gehalten haben, können die Zahlung von Kapitalertragssteuern hinauszögern und den relevanten Steuersatz mindern, indem sie Profite auf Positionen in 2014 verbuchen.
ParaCrawl v7.1

With one of the highest per capita incomes in the world, Bermudians have an enviable standard of living with no income, capital gains or sales taxes.
Mit einem der höchsten Pro-Kopf-Einkommen der Welt haben die Bewohner der Bermudas - mit keiner Einkommenssteuer, Kapitalertragssteuer oder Umsatzsteuer - einen beneidenswerten Lebensstandard.
ParaCrawl v7.1