Übersetzung für "Capital gains tax" in Deutsch
The
transfer
of
the
siège
réel
may
give
rise
to
capital
gains
tax
consequences
under
bother
theories.
Nach
beiden
Theorien
kann
die
Sitzverlegung
die
Erhebung
einer
Kapitalgewinnsteuer
begründen.
EUbookshop v2
No
capital
gains
tax
is
levied
on
transactions
in
bonds
or
shares.
Auf
Geschäfte
mit
Schuldverschreibungen
oder
Aktien
wird
keine
Kapitalgewinnsteuer
erhoben.
EUbookshop v2
The
next
in
the
document
on
capital
gains
tax
does
not
apply
to
the
Netherlands.
Der
nächste
Punkt
im
Dokument
zur
Kapitalertragsteuer
trifft
auf
die
Niederlande
nicht
zu.
EUbookshop v2
The
maximum
capital
gains
tax
for
residents
and
non-residents
is
18%.
Die
höchste
Kapitalertragssteuer
für
Nichtansässige
und
Einwohner
beträgt
18%.
CCAligned v1
Their
capital
gains
tax
is
calculated
as
part
of
their
Spanish
income
tax.
Ihre
Kapitalertragssteuer
wird
als
Bestandteil
ihrer
spanischen
Einkommenssteuer
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Capital
gains
tax
should
not
be
charged
for
the
sale
of
privately
owned
property.
Kapitalertragsteuer
sollten
nicht
für
die
SAle
von
privat
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
India
fell
following
the
reintroduction
of
a
long-term
capital
gains
tax
on
equities.
Indien
verzeichnete
nach
der
Wiedereinführung
einer
langfristigen
Kapitalertragsteuer
auf
Aktien
Einbußen.
ParaCrawl v7.1
Net
wealth
or
net
worth
tax,
capital
gains
tax
and
inheritance
tax
are
not
applicable
in
Romania.
Nettovermögen
oder
Nettovermögensteuer,
Kapitalertragsteuer
und
Erbschaftssteuer
sind
in
Rumänien
nicht
anwendbar.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
cases,
you
do
not
have
to
pay
capital
gains
tax:
In
folgenden
Fällen
brauchen
Sie
keine
Wertzuwachssteuer
zu
zahlen:
CCAligned v1
This
will
ensure
that
your
capital
gains
will
be
tax-free
in
Germany.
Damit
sind
Ihre
Kapitalerträge
in
Deutschland
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
Interest
earnings
and
capital
gains
are
tax-exempt
until
withdrawal.
Die
Zins-
und
Kapitalerträge
sind
bis
zur
Auszahlung
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
If
the
acquired
shareholdings
are
resold,
part
of
this
advantage
would
be
recouped
via
capital
gains
tax.
Bei
Weiterverkauf
der
erworbenen
Beteiligungen
würde
ein
Teil
dieses
Vorteils
über
die
Wertzuwachssteuer
wieder
eingezogen.
DGT v2019
As
regards
capital
gains
tax,
priority
should
be
given
to
the
issue
of
harmonisation
within
the
EU.
Im
Hinblick
auf
die
Kapitalertragsteuer
sollte
die
Harmonisierung
innerhalb
Europas
in
den
Vordergrund
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
main
types
of
taxation
in
Israel
are
personal
income
tax,
capital
gains
tax,
corporate
income
tax
and
value
added
tax.
Wichtigste
Steuerarten
in
Israel
sind
die
Einkommenssteuer,
die
Kapitalgewinnsteuer,
die
Körperschaftssteuer
und
die
Mehrwertsteuer.
TildeMODEL v2018