Übersetzung für "Can be taken for granted" in Deutsch
For
some
of
the
world's
population,
food
is
not
something
that
can
be
taken
for
granted.
Für
einen
Teil
der
Weltbevölkerung
ist
Nahrung
keine
Selbstverständlichkeit.
Europarl v8
After
all,
friendship
can
never
be
taken
for
granted.
Freundschaften
sind
nämlich
nie
und
nimmer
eine
Selbstverständlichkeit.
Europarl v8
If
we
look
at
other
parts
of
the
world,
we
see
that
none
of
this
can
be
taken
for
granted.
Nichts
davon
ist
selbstverständlich,
wenn
man
in
andere
Teile
der
Welt
schaut.
TildeMODEL v2018
Safety
can
never
be
taken
for
granted.
Sicherheit
ist
nie
als
Selbstverständlichkeit
vorauszusetzen.
TildeMODEL v2018
In
short,
European
integration
can
no
longer
be
taken
for
granted.
Das
europäische
Aufbauwerk
ist
keine
Selbstverständlichkeit
mehr.
TildeMODEL v2018
Because
for
me
nothing
can
be
taken
for
granted.
Weil
es
für
mich
nichts
Selbstverständliches
gibt.
OpenSubtitles v2018
The
previous
strength
of
the
Social
Democrats
can
no
longer
be
taken
for
granted.
Die
frühere
Stärke
der
Sozialdemokraten
ist
keine
Selbstverständlichkeit
mehr.
EUbookshop v2
Unfortunately,
full
employment
can
no
longer
be
taken
for
granted.
Leider
kann
man
Vollbeschäftigung
nicht
mehr
als
selbstverständlich
betrachten.
Tatoeba v2021-03-10
Best
quality
and
manufacturing
can
really
be
taken
for
granted.
Beste
Qualität
und
Verarbeitung
sind
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Nothing
can
be
taken
for
granted
any
more
in
foreign
policy.
Es
gibt
keine
Selbstverständlichkeiten
mehr
in
der
Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1
Individual
solutions
and
reliable
after-sales
service
can
be
taken
for
granted.
Individuelle
Problemlösungen
und
ein
reibungsloser
After-Sales-Service
sind
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Easy
and
quick
customer
service
availability
can
be
taken
for
granted.
Die
unkomplizierte
und
rasche
Verfügbarkeit
unseres
technischen
Service
ist
für
uns
eine
Selbstverständlichkeit.
CCAligned v1
However,
faith
in
Christ
can
never
be
taken
for
granted.
Der
Glaube
an
Christus
ist
jedoch
nie
etwas
Selbstverständliches.
ParaCrawl v7.1
You
cannot
give
herself
too
freely
or
your
affections
can
be
taken
for
granted.
Sie
nicht
sich
zu
frei
geben
oder
Ihre
Neigungen
als
selbstverständlich
angenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
he
is
now
studying
at
TUM
isn't
something
that
can
be
taken
for
granted.
Dass
er
heute
an
der
TUM
Transportation
Systems
studiert,
ist
keine
Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
highest
efficiency
levels
can
be
taken
for
granted
with
the
new
engines.
Höchste
Effizienz
ist
bei
den
neuen
Motoren
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Visa
liberalisation
is
a
privilege
and
not
an
automatic
right
which
can
be
taken
for
granted.
Die
Visaliberalisierung
ist
ein
Privileg
und
kein
automatisches
Recht,
das
als
selbstverständlich
angesehen
werden
kann.
Europarl v8
And
yet,
I
must
remind
you
that
nothing
can
be
taken
for
granted.
Dennoch
muß
ich
daran
erinnern,
daß
uns
nichts
in
den
Schoß
gefallen
ist.
Europarl v8
It
prompted
serious
soul-searching
and
recognition
that
safety
can
never
be
taken
for
granted
anywhere.
Die
Folge
waren
ernsthafte
Überlegungen
und
das
Eingeständnis,
dass
Sicherheit
nirgendwo
selbstverständlich
ist.
News-Commentary v14
Then
10
years
later
it
all
started
again
–
peace
can
never
be
taken
for
granted.
Und
zehn
Jahre
später
ging
es
wieder
los
–
Frieden
ist
nie
eine
sichere
Sache.
TildeMODEL v2018