Übersetzung für "Can be taken for granted" in Deutsch

For some of the world's population, food is not something that can be taken for granted.
Für einen Teil der Weltbevölkerung ist Nahrung keine Selbstverständlichkeit.
Europarl v8

After all, friendship can never be taken for granted.
Freundschaften sind nämlich nie und nimmer eine Selbstverständlichkeit.
Europarl v8

If we look at other parts of the world, we see that none of this can be taken for granted.
Nichts davon ist selbstverständlich, wenn man in andere Teile der Welt schaut.
TildeMODEL v2018

Safety can never be taken for granted.
Sicherheit ist nie als Selbstverständlichkeit vorauszusetzen.
TildeMODEL v2018

In short, European integration can no longer be taken for granted.
Das europäische Aufbauwerk ist keine Selbstverständlichkeit mehr.
TildeMODEL v2018

Because for me nothing can be taken for granted.
Weil es für mich nichts Selbstverständliches gibt.
OpenSubtitles v2018

The previous strength of the Social Democrats can no longer be taken for granted.
Die frühere Stärke der Sozialdemokraten ist keine Selbstverständlichkeit mehr.
EUbookshop v2

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Tatoeba v2021-03-10

Best quality and manufacturing can really be taken for granted.
Beste Qualität und Verarbeitung sind für uns selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Nothing can be taken for granted any more in foreign policy.
Es gibt keine Selbstverständlichkeiten mehr in der Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1

Individual solutions and reliable after-sales service can be taken for granted.
Individuelle Problemlösungen und ein reibungsloser After-Sales-Service sind für uns selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Easy and quick customer service availability can be taken for granted.
Die unkomplizierte und rasche Verfügbarkeit unseres technischen Service ist für uns eine Selbstverständlichkeit.
CCAligned v1

However, faith in Christ can never be taken for granted.
Der Glaube an Christus ist jedoch nie etwas Selbstverständliches.
ParaCrawl v7.1

You cannot give herself too freely or your affections can be taken for granted.
Sie nicht sich zu frei geben oder Ihre Neigungen als selbstverständlich angenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The fact that he is now studying at TUM isn't something that can be taken for granted.
Dass er heute an der TUM Transportation Systems studiert, ist keine Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The highest efficiency levels can be taken for granted with the new engines.
Höchste Effizienz ist bei den neuen Motoren selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Visa liberalisation is a privilege and not an automatic right which can be taken for granted.
Die Visaliberalisierung ist ein Privileg und kein automatisches Recht, das als selbstverständlich angesehen werden kann.
Europarl v8

And yet, I must remind you that nothing can be taken for granted.
Dennoch muß ich daran erinnern, daß uns nichts in den Schoß gefallen ist.
Europarl v8

It prompted serious soul-searching and recognition that safety can never be taken for granted anywhere.
Die Folge waren ernsthafte Überlegungen und das Eingeständnis, dass Sicherheit nirgendwo selbstverständlich ist.
News-Commentary v14

Then 10 years later it all started again – peace can never be taken for granted.
Und zehn Jahre später ging es wieder los – Frieden ist nie eine sichere Sache.
TildeMODEL v2018