Übersetzung für "Can be taken from" in Deutsch
The
driving
test
can
be
taken
from
the
age
of
18
onwards.
Der
Führerschein
kann
ab
dem
18.
Lebensjahr
ausgestellt
werden.
Europarl v8
These
can
be
taken
from
you
or
from
a
donor.
Diese
Zellen
können
vom
Chemotherapie-Patienten
selbst
oder
von
einem
Spender
stammen.
ELRC_2682 v1
That
power
can
never
be
taken
away
from
me.
Diese
Macht...
kann
mir
niemals
genommen
werden.
OpenSubtitles v2018
This
life
can
be
taken
from
them,
it
gives
you
exactly
two
minutes.
Dies
Leben
kann
ihnen
genommen
werden,
dafür
hast
du
genau
zwei
Minuten.
OpenSubtitles v2018
Further
details
can
be
taken
from
the
examples.
Nähere
Details
können
aus
den
Beispielen
entnommen
werden.
EuroPat v2
An
amplified
analog
signal
can
then
be
taken
from
the
output
of
the
low-pass
filter.
Am
Ausgang
des
Tiefpassfilters
kann
dann
ein
verstärktes
Analogsignal
abgenommen
werden.
EuroPat v2
The
acetylene
can
be
taken
from
a
pressure
bottle
and
used
without
further
purification.
Das
Acetylen
kann
ohne
weitere
Reinigung
aus
einer
Druckflasche
entnommen
und
verwendet
werden.
EuroPat v2
For
rockets,
the
constancy
of
the
propulsive
force
can
be
taken
direct
from
the
formula.
Bei
Raketen
ist
die
Konstanz
der
Vortriebkraft
direkt
aus
der
Formel
ablesbar.
EuroPat v2
Details
of
this
digital
implementation
can
be
taken
from
the
printed
document
mentioned
initially.
Einzelheiten
dieser
digitalen
Realisation
können
der
eingangs
genannten
Druckschrift
entnommen
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
measurement
result
can
be
taken
directly
from
this
time
divider
clock
ratio.
Somit
kann
aus
diesem
Zeitteilertaktverhältnis
direkt
das
Meßergebnis
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
working-up
and
any
purification
operations
can
also
be
taken
from
the
examples.
Aufarbeitung
und
allfällige
Reinigungsoperationen
sind
auch
den
Beispielen
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Further
details
of
the
preparation
can
be
taken
from
the
Examples.
Weitere
Einzelheiten
der
Herstellung
können
den
Beispielen
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
individual
stages
can
also
be
taken
from
a
plurality
of
maps
having
different
scales.
Die
Einzeletappen
können
dabei
auch
mehreren
Karten
mit
unterschiedlichen
Maßstäben
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
relative
viscosities
can
also
be
taken
from
the
following
table.
Die
relativen
Viskositäten
sind
ebenfalls
der
nachfolgenden
Tabelle
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Other
co-stabilizers
which
can
be
used
can
be
taken
from
the
list
below.
Weitere
anwendbare
Costabilisatoren
lassen
sich
der
nachfolgenden
Auflistung
entnehmen.
EuroPat v2
Further
advantageous
embodiments
can
be
taken
from
the
subclaims
and
the
following
explanation
of
the
FIGURE.
Weitere
vorteilhafte
Ausgestaltungen
ergeben
sich
aus
den
Unteransprüchen
sowie
aus
der
nachstehenden
Figurenbeschreibung.
EuroPat v2
Other
embodiments
of
the
appended
invention
can
be
taken
from
the
following
description
and
the
appended
claims.
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
der
nachfolgenden
Beschreibung
und
den
Unteransprüchen
zu
entnehmen.
EuroPat v2
This
suspension
can
be
taken,
for
example,
from
any
wastewater
treatment
plant
in
operation.
Diese
kann
z.B.
einer
beliebigen,
sich
in
Betrieb
befindlichen
Abwasserreinigungsanlage
entnommen
werden.
EuroPat v2
Further
details
on
this
point
can
be
taken
from
the
preparation
examples
which
follow
below.
Nähere
Details
hierzu
können
den
später
folgenden
Herstellungsbeispielen
entnommen
werden.
EuroPat v2