Translation of "Can be taken from" in German

The driving test can be taken from the age of 18 onwards.
Der Führerschein kann ab dem 18. Lebensjahr ausgestellt werden.
Europarl v8

These can be taken from you or from a donor.
Diese Zellen können vom Chemotherapie-Patienten selbst oder von einem Spender stammen.
ELRC_2682 v1

That power can never be taken away from me.
Diese Macht... kann mir niemals genommen werden.
OpenSubtitles v2018

This life can be taken from them, it gives you exactly two minutes.
Dies Leben kann ihnen genommen werden, dafür hast du genau zwei Minuten.
OpenSubtitles v2018

Further details can be taken from the examples.
Nähere Details können aus den Beispielen entnommen werden.
EuroPat v2

An amplified analog signal can then be taken from the output of the low-pass filter.
Am Ausgang des Tiefpassfilters kann dann ein verstärktes Analogsignal abgenommen werden.
EuroPat v2

The acetylene can be taken from a pressure bottle and used without further purification.
Das Acetylen kann ohne weitere Reinigung aus einer Druckflasche entnommen und verwendet werden.
EuroPat v2

For rockets, the constancy of the propulsive force can be taken direct from the formula.
Bei Raketen ist die Konstanz der Vortriebkraft direkt aus der Formel ablesbar.
EuroPat v2

Details of this digital implementation can be taken from the printed document mentioned initially.
Einzelheiten dieser digitalen Realisation können der eingangs genannten Druckschrift entnommen werden.
EuroPat v2

Thus, the measurement result can be taken directly from this time divider clock ratio.
Somit kann aus diesem Zeitteilertaktverhältnis direkt das Meßergebnis entnommen werden.
EuroPat v2

The working-up and any purification operations can also be taken from the examples.
Aufarbeitung und allfällige Reinigungsoperationen sind auch den Beispielen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further details of the preparation can be taken from the Examples.
Weitere Einzelheiten der Herstellung können den Beispielen entnommen werden.
EuroPat v2

The individual stages can also be taken from a plurality of maps having different scales.
Die Einzeletappen können dabei auch mehreren Karten mit unterschiedlichen Maßstäben entnommen werden.
EuroPat v2

The relative viscosities can also be taken from the following table.
Die relativen Viskositäten sind ebenfalls der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.
EuroPat v2

Other co-stabilizers which can be used can be taken from the list below.
Weitere anwendbare Costabilisatoren lassen sich der nachfolgenden Auflistung entnehmen.
EuroPat v2

Further advantageous embodiments can be taken from the subclaims and the following explanation of the FIGURE.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen ergeben sich aus den Unteransprüchen sowie aus der nachstehenden Figurenbeschreibung.
EuroPat v2

Other embodiments of the appended invention can be taken from the following description and the appended claims.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind der nachfolgenden Beschreibung und den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

This suspension can be taken, for example, from any wastewater treatment plant in operation.
Diese kann z.B. einer beliebigen, sich in Betrieb befindlichen Abwasserreinigungsanlage entnommen werden.
EuroPat v2

Further details on this point can be taken from the preparation examples which follow below.
Nähere Details hierzu können den später folgenden Herstellungsbeispielen entnommen werden.
EuroPat v2