Translation of "Taken from" in German

The resources set aside for this purpose must not, however, be taken away from other nuclear research.
Die dafür eingesetzten Mittel dürfen aber nicht von den anderen Kernenergie-Forschungstätigkeiten abgezweigt werden.
Europarl v8

These are just two examples taken from one company.
Dies sind nur zwei Beispiele aus einem einzigen Unternehmen.
Europarl v8

Date (on which the material was taken from the premises):
Datum (an dem das Material vom Betrieb genommen wurde):
DGT v2019

I am proving it here with figures and with calculations taken from the impact assessments.
Ich beweise das gerade hier mit Zahlen und mit Berechnungen aus den Folgeabschätzungen.
Europarl v8

The exasperated Greeks have taken the baton from the Spaniards.
Die empörten Griechen haben nun den Staffelstab von den Spaniern übernommen.
Europarl v8

These figures are taken from Celex, the publicly accessible interinstitutional database.
Diese Zahlen stammen aus dem CELEX, der öffentlich zugänglichen interinstitutionellen Datenbank.
Europarl v8

Samples should be taken from produce originating from organic farming.
Ferner sollten von Erzeugnissen aus ökologischem Landbau Proben genommen werden.
DGT v2019

Two pooled samples shall be taken from each flock as described below.
Von jedem Bestand sind zwei Sammelproben zu entnehmen, wie nachfolgend beschrieben:
DGT v2019

Without prior warning and without charge, people were taken from their homes.
Ohne Vorwarnung und ohne Anklage wurden Menschen aus ihren Wohnungen gerissen.
Europarl v8

Thus, all control over monetary options is being taken away from the people or Europe.
So wird den europäischen Völkern jede Handlungsfähigkeit bei Währungsentscheidungen genommen.
Europarl v8

Blood samples for serological testing shall be taken preferably from birds which are kept outside in fields.
Blutproben für die serologische Untersuchung werden vorzugsweise von im Freien gehaltenen Tieren entnommen.
DGT v2019

Samples shall be taken from different species of free living birds.
Die Proben sind von verschiedenen Arten wild lebender Vögel zu entnehmen.
DGT v2019

In the case of whole carcases, several hazelnut-size samples are taken from each animal:
Bei ganzen Schlachtkörpern sind mehrere haselnussgroße Proben von jedem Tier auszuschneiden:
DGT v2019