Translation of "Taken out" in German
We
also
have
soils
which
have
been
taken
out
of
agricultural
production.
Und
wir
haben
zusätzlich
Böden,
die
aus
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
herausgenommen
werden.
Europarl v8
DCM
is
one
of
these
substances
and
must
be
taken
out
of
circulation.
Dichlormethan
ist
einer
dieser
Stoffe
und
muss
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden.
Europarl v8
They
were
improperly
and
scandalously
taken
out
of
context.
Sie
wurden
auf
missbräuchliche
und
skandalöse
Weise
aus
dem
Zusammenhang
gerissen.
Europarl v8
Firstly,
it
is
intolerable
that
safety
has
been
taken
out
of
the
equation.
Erstens
ist
es
untragbar,
dass
die
Sicherheit
aus
der
Gleichung
herausgenommen
wurde.
Europarl v8
Europe’s
friends
must
not
let
this
historic
opportunity
be
taken
out
of
their
hands.
Diese
historische
Chance
dürfen
sich
die
Freunde
Europas
nicht
nehmen
lassen.
Europarl v8
Were
they
really
taken
out
of
service?
Wurden
sie
tatsächlich
außer
Dienst
gestellt?
Europarl v8
Why
was
the
Maria
S
not
taken
out
of
service
by
its
classification
society?
Weshalb
wurde
die
Maria
S
von
ihrer
Klassifikationsgesellschaft
nicht
außer
Dienst
gestellt?
Europarl v8
We
asked
for
special
services
to
be
taken
out
of
the
directive.
Wir
haben
gefordert,
die
Sonderdienste
aus
der
Richtlinie
zu
entfernen.
Europarl v8
Our
baggage
was
all
taken
out
of
the
plane
and
laid
on
the
ground.
Unser
ganzes
Gepäck
wurde
aus
dem
Flugzeug
genommen
und
auf
den
Boden
gelegt.
GlobalVoices v2018q4
We've
taken
them
out
of
their
natural
pyramid
in
order
to
solve
this
problem.
Wir
haben
sie
aus
ihrer
ursprünglichen
Pyramide
genommen
um
dieses
Problem
zu
lösen.
TED2020 v1