Übersetzung für "Calling the shots" in Deutsch
It
is
quite
clear
that
Syria
is
calling
the
shots
in
Lebanon.
Offensichtlich
will
man
öffentlich
zeigen,
daß
Syrien
im
Libanon
das
Sagen
hat.
Europarl v8
Who
is
calling
the
shots
on
these
arrests?
Wer
hat
denn
das
Sagen
bei
diesen
Verhaftungen?
Europarl v8
The
bee
is
not
calling
the
shots.
Die
Hummel
hat
hier
überhaupt
nicht
das
Sagen.
TED2020 v1
I
need
to
be
the
one
calling
the
shots
here,
okay?
Ich
muss
derjenige
sein,
der
sagt,
wo's
langgeht.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Christine's
done
calling
the
shots
around
here.
Christine
hat
hier
nicht
länger
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
really
glad
you
were
the
one
calling
the
shots.
Nun,
ich
bin
richtig
froh,
dass
du
das
Kommando
hattest.
OpenSubtitles v2018
From
now
on,
I'm
calling
the
shots.
Ab
jetzt
habe
ich
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
okay
with
me
calling
all
the
shots,
or
would
you
like
to
do
that,
too?
Darf
ich
die
Anweisungen
geben,
oder
willst
du
das
auch
machen?
OpenSubtitles v2018
Reckon
things
will
get
better
when
them
Niffs
start
calling
the
shots?
Meinst
du,
es
wird
besser,
wenn
die
Niffs
das
Sagen
haben?
OpenSubtitles v2018
Don't
matter
who's
calling
the
shots.
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
das
Sagen
hat.
OpenSubtitles v2018
Is
he
the
one
calling
the
shots?
Ist
er
der,
der
die
Entscheidungen
getroffen
hat?
OpenSubtitles v2018
I'm
pretty
sure
Clay
was
the
one
calling
the
shots
with
the
Nomads.
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
Clay
das
Sagen
hatte
bei
den
Nomads.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
can,
chump,
'cause
I'm
the
one
calling
the
shots
here.
Doch,
ich
kann,
Bulle,
denn
ich
habe
hier
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018
The
weak
will
always
be
at
the
mercy
of
whoever
is
calling
the
shots.
Die
Schwachen
sind
immer
denen
ausgeliefert,
die
Macht
haben.
OpenSubtitles v2018