Übersetzung für "We had a call" in Deutsch
As
I
said,
we
had
received
a
distress
call.
Wie
ich
schon
sagte,
wir
empfingen
ein
Notsignal.
OpenSubtitles v2018
Every
week
we
had
a
conference
call.
Jede
Woche
hatten
wir
eine
Telefonkonferenz.
QED v2.0a
But
then
we
had
a
conference
call
with
our
Shopware
support.
Aber
wir
hatten
dann
eine
Telefonkonferenz
mit
unserem
Shopware-Support.
ParaCrawl v7.1
We
had
to
call
a
taxi.
Wir
mussten
ein
Taxi
bestellen.
Tatoeba v2021-03-10
We
just
had
a
phone
call.
Wir
hatten
gerade
einen
Anruf.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
call
saying
that
a
bomb
was
planted
on
your
train.
Wir
hatten
einen
Anruf,
der
sagt,
in
eurem
Zug
sei
eine
Bombe
versteckt.
OpenSubtitles v2018
And
at
night
after
the
fight
we
had
to
call
a
casualty
doctor
for
her.
Und
noch
in
der
Nacht
nach
dem
Kampf
mussten
wir
für
sie
einen
Notarzt
rufen.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
roll-call
vote
on
this
and
we
will
analyse
whether
we
nonetheless
captured
some
support
in
the
ALDE
Group.
Wir
hatten
zu
dieser
Angelegenheit
eine
namentliche
Abstimmung,
und
wir
werden
analysieren,
ob
wir
trotz
alledem
etwas
Unterstützung
in
der
ALDE-Fraktion
sammeln
konnten.
Europarl v8
I
refer
particularly
here
to
one,
on
which
we
had
a
roll-call
vote,
relating
to
the
vital
issue
of
population
increase.
Hierbei
denke
ich
insbesondere
an
einen
Änderungsantrag
zu
dem
äußerst
wichtigen
Problem
des
Bevölkerungswachstums,
über
den
wir
namentlich
abgestimmt
haben.
EUbookshop v2
We
then
had
a
roll-call
vote,
as
a
result
of
which
those
groups
—
which
would
not
have
voted
against
the
first
part
—
voted
in
a
certain
way.
Ich
hoffe
jedoch,
daß
es
keine
Probleme
gibt
und
daß
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
vor
Beginn
der
Abstimmungen
abgewickelt
werden
können.
EUbookshop v2
This
vote,
Mr
Herman,
will
form
part
of
our
respective
electoral
campaigns,
and
I
am
glad
that
we
had
a
roll-call
vote,
because
it
showed
that
the
vote
of
two
or
three
of
our
colleagues
varied
from
that
of
the
rest
of
their
group.
Es
hat
eine
sehr
engagierte
Debatte
über
Maastricht
gegeben,
und
die
Öffentlichkeit
in
unseren
Ländern
hat
bestimmte
Forderungen
hierzu
gestellt.
EUbookshop v2
We
had
a
call
that
Mr.
Stanger
had
a
sick
spell...
and
they
hauled
him
back
in
his
private
plane.
Wir
hatten
einen
Anruf,
dass
es
Mr.
Stanger
schlecht
geworden
wäre.
und
dass
sie
ihn
wieder
in
sein
Privatflugzeug
geschleppt
hätten.
QED v2.0a
We
had
received
a
telephone
call
from
the
offices
of
publisher
Malcolm
Forbes
(Forbes
Magazine)
and
were
asked
why
we
had
declined
the
invitation.
Wir
haben
einen
Anruf
vom
Büro
des
amerikanischen
Verlegers
Malcolm
Forbes
(Forbes
Magazin)
erhalten
und
wurden
gefragt,
warum
wir
die
Einladung
ablehnen?
ParaCrawl v7.1
Me
and
Jeff
Rich
used
to
try
and
work
all
the
time
together
and
we
had
a
phone
call
from
a
friend
who
wanted
to
do
some
stuff
at
Chipping
Norton
Studios.
Jeff
Rich
und
ich
arbeiteten
schon
lange
zusammen,
und
ein
Freund
rief
uns
an
und
wollte,
dass
wir
etwas
in
den
Chipping
Norton
Studios
machen.
ParaCrawl v7.1
We
reached
women
through
personal
introductions
from
friends
and
friends
of
friends,
we
relied
on
the
introduction
by
grassroots
organizations
working
with
queer
women,
and
we
also
had
a
public
call
through
trusted
online
platforms
that
homosexual
people
usually
visit.
Wir
erreichten
Frauen
durch
persönliche
Bekanntschaften
von
Freund_innen
und
Freund_innen
von
Freund_innen,
wir
bauten
darauf,
dass
uns
Graswurzel-Organisationen,
die
mit
queeren
Frauen
arbeiten,
vorstellen,
und
wir
hatten
auch
einen
öffentlichen
Aufruf
durch
vertrauenswürdige
Online-Plattformen,
die
homosexuelle
Menschen
normalerweise
besuchen.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
call
from
the
owner
one
week
before
departure
to
London
so
we
were
in
contact,
were
able
to
give
our
arrival
time
and
were
very
warmly
received
by
the
apartment
manager.
Wir
hatten
schon
eine
Woche
vor
Abreise
nach
London
Anruf
von
dem
Besitzer
bekommen
und
so
waren
wir
im
Kontakt,
konnten
unsere
Ankunftszeit
durchgeben
und
wurden
ganz
herzlich
von
dem
Wohnungsverwalter
empfangen.
ParaCrawl v7.1