Übersetzung für "By tendency" in Deutsch
However,
the
effectiveness
and
sustainability
of
these
is
hampered
by
a
tendency
towards
piecemeal
policies.
Allerdings
werden
deren
Wirksamkeit
und
Nachhaltigkeit
beeinträchtigt
durch
eine
Tendenz
zu
unsystematischem
Vorgehen.
TildeMODEL v2018
The
polyol
components
are
distinguished
by
a
low
tendency
to
demix,
even
during
prolonged
storage.
Die
Polyolkomponenten
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Entmischungstendenz
auch
während
langer
Lagerung
aus.
EuroPat v2
The
pigments
are
distinguished
by
a
low
tendency
to
agglomeration.
Die
Pigmente
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Neigung
zur
Agglomeration
aus.
EuroPat v2
In
parallel
with
this,
the
morphology
of
the
soft
segment
phase
is
characterised
by
a
high
tendency
towards
crystallisation.
Damit
einhergehend
ist
die
Überstruktur
der
Weichsegment-Phase
durch
eine
hohe
Kristallisationsneigung
gekennzeichnet.
EuroPat v2
In
this
regard,
they
are
particularly
distinguished
by
their
low
tendency
to
bloom.
Sie
zeichnen
sich
dabei
insbesondere
durch
ihre
niedrige
Ausblühtendenz
aus.
EuroPat v2
The
doctor
performing
the
operation
is
considerably
hampered
even
by
the
tendency
of
a
relative
displacement.
Schon
durch
die
Tendenz
einer
Relativverschiebung
wird
der
behandelnde
Arzt
erheblich
behindert.
EuroPat v2
This
area
is
by
tendency
quieter
and
more
suited
to
families.
Der
Bereich
ist
tendenziell
ruhiger
und
familientauglicher
als
andere.
ParaCrawl v7.1
The
pressure
medium
supply
system
should
be
able
to
be
characterised
by
a
low
tendency
to
wear
and
pronounced
longevity.
Das
Druckmittelversorgungssystem
soll
sich
durch
geringe
Verschleißneigung
und
ausgeprägte
Langlebigkeit
auszeichnen
können.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
invention
is
characterized
by
a
reduced
tendency
toward
undesired
polymer
formation.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
durch
eine
verminderte
Neigung
unerwünschter
Poymerisatbildung
charakterisiert.
EuroPat v2
The
cholesterol-lowering
effect
was
more
pronounced
in
women
than
in
men
by
tendency.
Tendenziell
war
die
cholesterinsenkende
Wirkung
bei
Frauen
ausgeprägter
als
bei
Männern.
ParaCrawl v7.1
The
Omnipotent
Light
by
this
tendency
becomes
concentrated.
Durch
diese
Tendenz
wird
das
Allmächtige
Licht
konzentriert.
ParaCrawl v7.1
We
shall
see
that
the
schooling
of
Gypsy
and
Traveller
children
has
been,
and
remains,
marked
by
this
very
tendency.
Wir
werden
sehen,
daß
die
schulische
Betreuung
der
Zigeunerkinder
von
dieser
Tendenz
geprägt
geblieben
ist.
EUbookshop v2
The
vulcanizates
obtained
by
the
process
according
to
the
invention
are
distinguished
by
a
reduced
tendency
towards
undesirable
post-vulcanization.
Die
erfindungsgemäß
erhaltenen
Vulkanisate
zeichnen
sich
durch
eine
verringerte
Neigung
zu
unerwünschter
Nachvulkanisation
aus.
EuroPat v2
This
undesirable
phenomenon
is
explained
by
the
tendency
of
virtually
all
commercially
available
disperse
dyes
to
thermomigrate.
Diese
unerwünschte
Erscheinung
wird
auf
die
Neigung
praktisch
aller
im
Handel
befindlichen
Dispersionsfarbstoffe
zum
Thermomigrieren
zurückgeführt.
EuroPat v2
The
compositions
described
are
distinguished
by
a
low
tendency
to
demix,
even
during
prolonged
storage.
Die
beschriebenen
Zusammensetzungen
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Entmischungstendenz
auch
während
langer
Lagerung
aus.
EuroPat v2
At
an
increasing
voltage,
the
use
of
a
pure
tungsten
component
is
limited
by
the
increased
tendency
to
emit
electrons.
Bei
zunehmender
Spannung
findet
die
Verwendung
einer
reinen
Wolframkomponente
ihre
Begrenzung
durch
erhöhte
Neigung
zur
Elektronenemission.
EuroPat v2