Übersetzung für "By tendency" in Deutsch

However, the effectiveness and sustainability of these is hampered by a tendency towards piecemeal policies.
Allerdings werden deren Wirksamkeit und Nachhaltigkeit beeinträchtigt durch eine Tendenz zu unsystematischem Vorgehen.
TildeMODEL v2018

The polyol components are distinguished by a low tendency to demix, even during prolonged storage.
Die Polyolkomponenten zeichnen sich durch eine geringe Entmischungstendenz auch während langer Lagerung aus.
EuroPat v2

The pigments are distinguished by a low tendency to agglomeration.
Die Pigmente zeichnen sich durch eine geringe Neigung zur Agglomeration aus.
EuroPat v2

In parallel with this, the morphology of the soft segment phase is characterised by a high tendency towards crystallisation.
Damit einhergehend ist die Überstruktur der Weichsegment-Phase durch eine hohe Kristallisationsneigung gekennzeichnet.
EuroPat v2

In this regard, they are particularly distinguished by their low tendency to bloom.
Sie zeichnen sich dabei insbesondere durch ihre niedrige Ausblühtendenz aus.
EuroPat v2

The doctor performing the operation is considerably hampered even by the tendency of a relative displacement.
Schon durch die Tendenz einer Relativverschiebung wird der behandelnde Arzt erheblich behindert.
EuroPat v2

This area is by tendency quieter and more suited to families.
Der Bereich ist tendenziell ruhiger und familientauglicher als andere.
ParaCrawl v7.1

The pressure medium supply system should be able to be characterised by a low tendency to wear and pronounced longevity.
Das Druckmittelversorgungssystem soll sich durch geringe Verschleißneigung und ausgeprägte Langlebigkeit auszeichnen können.
EuroPat v2

The process according to the invention is characterized by a reduced tendency toward undesired polymer formation.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist durch eine verminderte Neigung unerwünschter Poymerisatbildung charakterisiert.
EuroPat v2

The cholesterol-lowering effect was more pronounced in women than in men by tendency.
Tendenziell war die cholesterinsenkende Wirkung bei Frauen ausgeprägter als bei Männern.
ParaCrawl v7.1

The Omnipotent Light by this tendency becomes concentrated.
Durch diese Tendenz wird das Allmächtige Licht konzentriert.
ParaCrawl v7.1

We shall see that the schooling of Gypsy and Traveller children has been, and remains, marked by this very tendency.
Wir werden sehen, daß die schulische Betreuung der Zigeunerkinder von dieser Tendenz geprägt geblieben ist.
EUbookshop v2

The vulcanizates obtained by the process according to the invention are distinguished by a reduced tendency towards undesirable post-vulcanization.
Die erfindungsgemäß erhaltenen Vulkanisate zeichnen sich durch eine verringerte Neigung zu unerwünschter Nachvulkanisation aus.
EuroPat v2

This undesirable phenomenon is explained by the tendency of virtually all commercially available disperse dyes to thermomigrate.
Diese unerwünschte Erscheinung wird auf die Neigung praktisch aller im Handel befindlichen Dispersionsfarbstoffe zum Thermomigrieren zurückgeführt.
EuroPat v2

The compositions described are distinguished by a low tendency to demix, even during prolonged storage.
Die beschriebenen Zusammensetzungen zeichnen sich durch eine geringe Entmischungstendenz auch während langer Lagerung aus.
EuroPat v2

At an increasing voltage, the use of a pure tungsten component is limited by the increased tendency to emit electrons.
Bei zunehmender Spannung findet die Verwendung einer reinen Wolframkomponente ihre Begrenzung durch erhöhte Neigung zur Elektronenemission.
EuroPat v2