Übersetzung für "But already" in Deutsch
But
I
have
already
said
all
that.
Auch
das
habe
ich
bereits
alles
ausgeführt.
Europarl v8
There
is
much
to
do,
but
much
has
already
been
achieved.
Es
gibt
viel
zu
tun,
es
ist
aber
auch
vieles
erreicht
worden.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
you
have
already
had
the
floor.
Es
tut
mir
Leid,
aber
Sie
haben
bereits
das
Wort
erhalten.
Europarl v8
Oliver
is
not
yet
surfing
the
net,
but
Emily
already
is.
Oliver
surft
noch
nicht
im
Internet,
aber
Emily
schon.
Europarl v8
But
these
already
limited
proposals
are
not
being
applied
in
practice.
Jedoch
kommen
nicht
einmal
diese
schon
begrenzten
Vorschläge
in
der
Praxis
zur
Anwendung.
Europarl v8
But
I
can
already
hear
the
arguments
over
that
directive.
Aber
ich
höre
ja
schon
die
Argumente
bei
der
Wegekostenrichtlinie.
Europarl v8
Time
will
tell,
but
we
already
have
some
indications
of
that
today.
Die
Zukunft
wird
dies
zeigen,
doch
wir
haben
bereits
heute
Hinweise
darauf.
Europarl v8
But
we
already
have
some
concerns
about
the
electoral
process.
Aber
wir
haben
jetzt
schon
einige
Bedenken
hinsichtlich
des
Wahlverlaufs.
Europarl v8
It
has
been
hard
work,
but
it
is
already
bearing
fruit.
Das
bedeutete
harte
Arbeit,
aber
sie
beginnt
bereits
Früchte
zu
tragen.
Europarl v8
Much
has
been
done
already,
but
much
remains
to
be
done.
Vieles
ist
bereits
getan
worden,
vieles
bleibt
noch
zu
tun.
Europarl v8
But
don't
we
already
know
what
we
need
to
know
about
greenhouse
gases?
Aber
wissen
wir
nicht
bereits
alles,
was
wir
über
Treibhausgase
wissen
müssen?
TED2013 v1.1
This
is
only
the
beginning,
but
we
already
have
some
insights.
Das
ist
erst
der
Anfang,
aber
wir
haben
schon
einige
Erkenntnisse.
TED2020 v1
But
they
already
did,
twice.
Aber
genau
das
haben
sie
schon
zweimal
getan.
News-Commentary v14
A
new
game
type
has
been
selected,
but
there
is
already
a
game
in
progress.
Es
wurden
neue
Spielregeln
ausgewählt
-
es
läuft
jedoch
bereits
ein
Spiel.
KDE4 v2
But
we're
already
seeing
that
we
can
do
so
much
about
that.
Aber
wir
sehen
auch
bereits,
dass
wir
so
viel
dagegen
tun
können.
TED2020 v1
That
is
true,
but
everyone
already
knows
it.
Das
stimmt,
aber
jeder
weiß
das.
News-Commentary v14
She
is
two
years
old,
but
she
can
already
count
to
100.
Sie
ist
zwei
Jahre
alt,
aber
kann
schon
bis
100
zählen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
sorry,
but
I
already
have
plans
for
the
evening.
Ich
habe
heute
Abend
leider
schon
etwas
anderes
vor.
Tatoeba v2021-03-10
But
Allah
has
already
forgiven
them.
Und
gewiß,
bereits
hat
ALLAH
ihnen
vergeben.
Tanzil v1
I'm
sorry,
but
I
already
have
a
boyfriend.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
schon
einen
Freund.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
sorry,
but
I
already
have
a
girlfriend.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
schon
eine
Freundin.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
looked
around,
but
Mary
was
already
gone.
Tom
sah
sich
um,
aber
Maria
war
bereits
weg.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
sorry,
but
I
already
have
other
plans.
Leider
habe
ich
schon
etwas
anderes
vor.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
only
five,
but
he
already
knows
how
to
read.
Tom
ist
erst
fünf,
aber
er
kann
schon
lesen.
Tatoeba v2021-03-10