Übersetzung für "Burden with" in Deutsch

We have been requesting the sharing of the burden, with little or no response.
Wir haben um eine Lastenteilung gebeten - ohne bzw. mit sehr begrenztem Erfolg.
Europarl v8

Today, Parliament not only wants to burden the economy with still more drastic climate regulations.
Heute möchte das Parlament die Wirtschaft nicht nur mit weiteren drastischen Klimaregelungen belasten.
Europarl v8

Our Lord, do not over burden us with more than we can bear.
Unser Herr, bürde uns nichts auf, wozu wir keine Kraft haben.
Tanzil v1

We burden you with adversity and prosperity—a test.
Und Wir prüfen euch mit Schlechtem und Gutem als Versuchung.
Tanzil v1

Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear.
Unser Herr, bürde uns nichts auf, wozu wir keine Kraft haben.
Tanzil v1

Provisional measures could thus constitute a very significant burden for families with young children.
Vorläufige Maßnahmen könnten für Familien mit Kindern also eine schwere Bürde darstellen.
DGT v2019

The administrative burden associated with these reporting obligations is not expected to be high.
Die mit diesen Berichtspflichten verbundenen Verwaltungslasten werden erwartungsgemäß nicht hoch sein.
TildeMODEL v2018

Must be a burden to deal with other problems.
Es ist sicher belastend, solche Probleme zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I would not burden you with that knowledge.
Ich belaste dich nicht mit diesem Wissen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I don't want to burden you with my problems.
Ich will euch nicht mit meinen Problemen belasten.
OpenSubtitles v2018