Übersetzung für "Building capacities" in Deutsch
What
you
can
assist
us,
it's
by
building
capacities.
Womit
Sie
uns
helfen
können,
ist
der
Aufbau
von
Kompetenz.
TED2013 v1.1
Many
of
these
endeavours
include
international
regulatory
frameworks
and
the
building
of
national
capacities.
Mit
vielen
dieser
Vorhaben
sind
internationale
Regulierungsrahmen
und
der
Aufbau
nationaler
Kapazitäten
verbunden.
MultiUN v1
Building
the
environmental
capacities
of
partner
Governments
needs
to
become
an
integral
element
in
EC
programmes.
Der
Ausbau
der
Umweltkapazitäten
der
Partnerregierungen
muss
zum
integralen
Bestandteil
der
EG-Programme
werden.
TildeMODEL v2018
We
will
do
this
through
supporting
the
building
of
local
capacities
and
partnerships.
Dazu
werden
wir
den
Aufbau
lokaler
Kapazitäten
und
Partnerschaften
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
This
will
give
the
EESC
ideas
on
how
to
support
them
more
effectively
in
building
their
capacities.
So
bekommt
der
EWSA
Anregungen,
wie
er
die
WSR
wirksamer
beim
Kapazitätenaufbau
unterstützen
kann.
TildeMODEL v2018
The
ICCP
has
adopted
an
Action
Plan
for
Building
Capacities
for
the
Effective
Implementation
of
the
Protocol.
Der
ICCP
hat
einen
Aktionsplan
für
die
Schaffung
von
Kapazitäten
zur
wirksamen
Umsetzung
des
Protokolls
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
With
the
new
building,
production
capacities
for
large
Allrounder
injection
moulding
machines
and
customer-specific
turnkey
systems
are
being
further...
more...
Mit
dem
Neubau
werden
die
Kapazitäten
für
große
Allrounder
Spritzgießmaschinen
und
kundenspezifische
Turnkey-Anlagen
weiter...
mehr...
ParaCrawl v7.1
Bioscop
extends
its
capacities,
building
a
second
glass
studio
and
a
circus
arena
for
1,000
spectators.
Die
Bioscop
erweitert
ihre
Kapazitäten
um
ein
zweites
Glashaus
und
eine
Zirkusarena
für
1000
Zuschauer.
ParaCrawl v7.1
Building
the
capacities
and
enhancing
the
performance
of
the
Public
Prosecutor's
Office
are
also
of
vital
importance.
Auch
der
Aufbau
von
Kompetenzen
und
Leistungsfähigkeit
der
Generalstaatsanwaltschaft
für
die
Strafverfolgung
ist
von
zentraler
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
point
out
a
new
tool
which
the
European
Parliament
should
help
create,
and
which
this
instrument
could
fund
in
order
to
assist
even
more
efficiently
and
with
more
flexibility
the
people
who
often
risk
their
lives
in
fighting
for
democracy,
rule
of
law
and
human
rights
in
countries
with
dictatorships
or
oppressive
regimes,
and
in
countries
seeking
a
transition
towards
democracy,
but
where
they
meet
violent
anti-democratic
forces
and
where
they
need
much
more
assistance
in
terms
of
building
capacities
to
defeat
these
anti-democratic
forces.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
einen
neuen
Mechanismus
anzusprechen,
dessen
Einrichtung
das
Europäische
Parlament
unterstützen
sollte
und
den
dieses
Instrument
finanzieren
könnte,
um
die
Menschen
effektiver
zu
unterstützen,
die
oftmals
ihr
Leben
riskieren
im
Kampf
für
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
Menschenrechte
in
diktatorischen
Ländern
oder
unterdrückerischen
Regimes
und
auch
in
Ländern,
die
zu
einer
Demokratie
übergehen
wollen,
und
die
dort
auf
gewaltsame
antidemokratische
Kräfte
treffen
und
mehr
Hilfe
beim
Aufbau
von
Strukturen
zur
Bekämpfung
solcher
antidemokratischen
Kräfte
benötigen.
Europarl v8
This
project
essentially
focuses
on
the
building
of
capacities
through
equipment
support,
technical
assistance
for
laboratories
and
training
in
the
area
of
analytical
skills.
Bei
diesem
Projekt
liegt
der
Schwerpunkt
auf
dem
Aufbau
von
Fähigkeiten,
indem
Unterstützung
im
Hinblick
auf
die
Ausstattung
mit
Geräten
und
Ausrüstung
geleistet,
technische
Unterstützung
für
Laboratorien
geleistet
und
für
Aus-
und
Fortbildung
im
Bereich
der
Analysefähigkeiten
gesorgt
wird.
DGT v2019
This
project
essentially
focuses
on
the
building
of
capacities
through
provision
of
support
to
analytical
laboratories
and
training
in
the
area
of
analytical
skills.
Bei
diesem
Projekt
liegt
der
Schwerpunkt
auf
dem
Aufbau
von
Fähigkeiten,
indem
Analyselaboratorien
Unterstützung
gewährt
und
für
Aus-
und
Fortbildung
im
Bereich
der
Analysefähigkeiten
gesorgt
wird.
DGT v2019
The
EU
shall
seek
to
increase
its
support
to
regional
arrangements
and
efforts
in
conflict
prevention
by
enhancing
corporate
responsibility,
strengthening
the
rule
of
law,
training
in
conflict
prevention,
building
capacities
for,
inter
alia,
political
and
economic
analyses,
early
warning
systems,
negotiation/mediation
skills,
improving
international
sanctioning
and
enforcement
mechanisms,
developing
mechanisms
that
address
economic
factors
that
fuel
conflicts,
and
strengthening
linkages
between
regional
organisations
themselves
as
well
as
with
local,
national
and
regional
non-State
actors
and
other
members
of
the
international
community.
Die
EU
wird
bestrebt
sein,
ihre
Unterstützung
regionaler
Vereinbarungen
und
Anstrengungen
im
Bereich
der
Konfliktverhinderung
zu
verstärken,
und
zwar
durch
Förderung
des
Verantwortungsgefühls
für
die
Gemeinschaft
und
die
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit,
durch
Schulungen
im
Bereich
der
Konfliktverhinderung,
durch
den
Aufbau
von
Kapazitäten
für
—
unter
anderem
—
politische
und
wirtschaftliche
Analysen,
Frühwarnsysteme
sowie
Verhandlungs-/Vermittlungskompetenzen,
durch
die
Verbesserung
der
internationalen
Sanktionierungs-
und
Durchsetzungsmechanismen,
durch
die
Entwicklung
von
Verfahren,
mit
denen
gegen
konfliktbegünstigende
ökonomische
Faktoren
vorgegangen
werden
kann,
und
durch
eine
Stärkung
der
Verbindungen
der
regionalen
Organisationen
untereinander
sowie
dieser
Organisationen
zu
lokalen,
nationalen
und
regionalen
nichtstaatlichen
Akteuren
sowie
zu
anderen
Mitgliedern
der
Völkergemeinschaft.
DGT v2019
The
development
of
a
consistent
career
and
mobility
policy
for
researchers
to
[5]
and
from
the
European
Union
should
be
considered
with
regard
to
the
situation
in
developing
countries
and
regions
within
and
outside
Europe,
so
that
building
research
capacities
within
the
European
Union
does
not
occur
at
the
expense
of
less
developed
countries
or
regions.
Bei
der
Entwicklung
einer
schlüssigen
Laufbahn-
und
Mobilitätspolitik
für
Forscher,
die
in
die
Europäische
Union
kommen
[5]
oder
sie
verlassen,
ist
der
Lage
in
Entwicklungsländern
und
Regionen
innerhalb
und
außerhalb
Europas
Rechnung
zu
tragen,
damit
der
Ausbau
von
Forschungskapazitäten
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
auf
Kosten
der
weniger
entwickelten
Länder
oder
Regionen
erfolgt.
DGT v2019
In
2007,
the
Commission
will
bring
forward
specific
proposals
on
how
to
strengthen
the
use
of
cofinancing
as
a
tool
to
support
the
division
of
labour
amongst
donors,
as
well
as
to
assist
those
Member
States
building
their
development
capacities.
Im
Jahr
2007
wird
die
Kommission
spezielle
Vorschläge
dazu
unterbreiten,
wie
die
Kofinanzierung
als
Mittel
zur
Unterstützung
der
Arbeitsteilung
zwischen
den
Gebern
sowie
zur
Hilfe
beim
Aufbau
der
Entwicklungskapazitäten
in
den
Mitgliedstaaten
verstärkt
werden
kann.
Europarl v8
I
attach
great
importance
to
the
wider
aid
for
trade
agenda,
which
includes
building
productive
capacities
beyond
trade
development,
infrastructure
and
adjustment
aid.
Große
Bedeutung
messe
ich
der
breiter
gefassten
"Aid
for
Trade"Agenda
bei,
die
über
die
Handelsentwicklung,
Infrastruktur
und
Anpassungshilfe
hinausreicht
und
sich
auch
auf
den
Ausbau
der
Produktionskapazität
erstreckt.
Europarl v8
In
principle,
financial
support
to
help
Member
States
in
further
building
up
national
capacities
to
implement
improvements
and
create
new
tools
for
statistical
data
collection
should
be
included.
Grundsätzlich
sollte
finanzielle
Hilfe
vorgesehen
werden,
um
die
Mitgliedstaaten
beim
Ausbau
nationaler
Kapazitäten
zu
unterstützen,
damit
Verbesserungen
vorgenommen
und
neue
Instrumente
für
die
Erhebung
statistischer
Daten
eingeführt
werden.
Europarl v8
To
support
the
process
of
building
appropriate
capacities
in
the
developing
countries,
the
European
Community
should
provide
more
technical
help
for
farmers
and
also
pass
on
technical
know-how,
for
example
on
renewable
energies
and
in
many
other
areas.
Um
den
Aufbau
geeigneter
Kapazitäten
in
den
Entwicklungsländern
zu
unterstützen,
sollte
die
Europäische
Gemeinschaft
vermehrt
technische
Hilfe
für
die
Bauern
leisten
und
hier
auch
technisches
Know-how
vermitteln,
beispielsweise
für
erneuerbare
Energien
und
vieles
andere
mehr.
Europarl v8