Übersetzung für "Build capacity" in Deutsch
Ensure
that
the
designated
managing
and
paying
authorities
will
progressively
build
up
their
capacity.
Sicherstellung,
dass
die
benannten
Verwaltungsbehörden
und
Zahlstellen
schrittweise
ihre
Kapazitäten
aufbauen.
DGT v2019
We
need
to
build
capacity
from
the
bottom
up.
Wir
müssen
von
Grund
auf
Kapazitäten
aufbauen.
Europarl v8
The
World
Bank
Group
has
been
helping
developing
countries
build
up
their
capacity
in
these
areas.
Die
Weltbankgruppe
hat
Entwicklungsländern
geholfen,
ihre
Kapazitäten
in
diesen
Bereichen
auszubauen.
News-Commentary v14
To
build
up
European
capacity,
continuous
training
will
be
supported
and
its
financing
will
be
sustained.
Um
die
europäische
Handlungskompetenz
aufzubauen,
wird
Fortbildung
unterstützt
und
deren
Finanzierung
erhalten.
TildeMODEL v2018
CDM
projects
provide
financing
for
clean
technology
and
build
capacity
for
climate
policies
in
developing
countries.
Über
CDM-Projekte
können
saubere
Technologien
finanziert
und
klimaschutzpolitische
Kapazitäten
in
Entwicklungsländern
aufgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
They
give
dyeings
having
good
build-up
capacity
and
good
combinability.
Sie
liefern
Farbstoffe
mit
gutem
Aufbauvermögen
und
guter
Kombinierbarkeit.
EuroPat v2
The
dye
has
an
excellent
build-up
capacity
on
polyamide
and
has
good
general
fastness
properties.
Der
Farbstoff
hat
auf
Polyamid
ein
vorzügliches
Aufbauvermögen
und
besitzt
gute
Allgemeinechtheiten.
EuroPat v2
The
dyestuffs
furthermore
have
good
build-up
capacity
and
good
combinability.
Die
Farbstoffe
weisen
ausserdem
ein
gutes
Aufbauvermögen
und
gute
Kombinierbarkeit
auf.
EuroPat v2
The
dyes
have
a
good
build-up
capacity
and
good
fastness
properties.
Die
Farbstoffe
haben
ein
gutes
Aufbauvermögen
und
gute
Echtheitseigenschaften.
EuroPat v2
They
are
distinguished,
in
addition,
by
very
good
affinity
and
build-up
capacity.
Sie
zeichnet
sich
darüberhinaus
durch
ein
sehr
gutes
Zieh-
und
Aufbauvermögen
aus.
EuroPat v2
The
build-up
capacity
furthermore
leaves
something
to
be
desired
in
many
cases.
Ferner
lässt
das
Aufbauvermögen
in
vielen
Fällen
zu
wünschen
übrig.
EuroPat v2
The
dyestuff
exhibits
a
very
good
build-up
capacity.
Der
Farbstoff
zeigt
ein
sehr
gutes
Aufbauvermögen.
EuroPat v2
In
a
network,
schools
build
capacity
incollective
learning.
In
einem
Netz
bauen
die
Schulen
in
einemkollektiven
Lernprozess
Kapazitäten
auf.
EUbookshop v2
The
build-up
capacity
also
leaves
something
to
be
desired
in
many
cases.
Ferner
lässt
das
Aufbauvermögen
in
vielen
Fällen
zu
wünschen
übrig.
EuroPat v2
Thus,
they
can
never
build
up
true
capacity
for
love.
So
können
sie
echte
Liebesfähigkeit
gar
nie
aufbauen.
ParaCrawl v7.1