Übersetzung für "Build capacity" in Deutsch

Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity.
Sicherstellung, dass die benannten Verwaltungsbehörden und Zahlstellen schrittweise ihre Kapazitäten aufbauen.
DGT v2019

We need to build capacity from the bottom up.
Wir müssen von Grund auf Kapazitäten aufbauen.
Europarl v8

The World Bank Group has been helping developing countries build up their capacity in these areas.
Die Weltbankgruppe hat Entwicklungsländern geholfen, ihre Kapazitäten in diesen Bereichen auszubauen.
News-Commentary v14

To build up European capacity, continuous training will be supported and its financing will be sustained.
Um die europäische Handlungskompetenz aufzubauen, wird Fortbildung unterstützt und deren Finanzierung erhalten.
TildeMODEL v2018

CDM projects provide financing for clean technology and build capacity for climate policies in developing countries.
Über CDM-Projekte können saubere Technologien finanziert und klimaschutzpolitische Kapazitäten in Entwicklungsländern aufgebaut werden.
TildeMODEL v2018

They give dyeings having good build-up capacity and good combinability.
Sie liefern Farbstoffe mit gutem Aufbauvermögen und guter Kombinierbarkeit.
EuroPat v2

The dye has an excellent build-up capacity on polyamide and has good general fastness properties.
Der Farbstoff hat auf Polyamid ein vorzügliches Aufbauvermögen und besitzt gute Allgemeinechtheiten.
EuroPat v2

The dyestuffs furthermore have good build-up capacity and good combinability.
Die Farbstoffe weisen ausserdem ein gutes Aufbauvermögen und gute Kombinierbarkeit auf.
EuroPat v2

The dyes have a good build-up capacity and good fastness properties.
Die Farbstoffe haben ein gutes Aufbauvermögen und gute Echtheitseigenschaften.
EuroPat v2

They are distinguished, in addition, by very good affinity and build-up capacity.
Sie zeichnet sich darüberhinaus durch ein sehr gutes Zieh- und Aufbauvermögen aus.
EuroPat v2

The build-up capacity furthermore leaves something to be desired in many cases.
Ferner lässt das Aufbauvermögen in vielen Fällen zu wünschen übrig.
EuroPat v2

The dyestuff exhibits a very good build-up capacity.
Der Farbstoff zeigt ein sehr gutes Aufbauvermögen.
EuroPat v2

In a network, schools build capacity incollective learning.
In einem Netz bauen die Schulen in einemkollektiven Lernprozess Kapazitäten auf.
EUbookshop v2

The build-up capacity also leaves something to be desired in many cases.
Ferner lässt das Aufbauvermögen in vielen Fällen zu wünschen übrig.
EuroPat v2

Thus, they can never build up true capacity for love.
So können sie echte Liebesfähigkeit gar nie aufbauen.
ParaCrawl v7.1