Übersetzung für "Human capacity building" in Deutsch
Methodologies
applied
for
the
Human
Capacity
Building
are
also
shared
between
the
two
programmes.
Die
beiden
Programme
wenden
auch
die
gleichen
Methoden
für
die
Personalentwicklung
an.
TildeMODEL v2018
While
conducting
the
pilot
measures,
the
project
places
a
strong
emphasis
on
human
capacity
building.
Bei
der
Umsetzung
der
Pilotmaßnahmen
legt
das
Projekt
großen
Wert
auf
Capacity
Building.
ParaCrawl v7.1
The
Alfa
programme
promotes
cooperation
between
higher
education
institutions
and
other
relevant
organisations
in
the
two
regions
with
a
view
to
human
and
institutional
capacity-building,
mobilising
the
civil
society
of
both
the
EU
and
Latin
America
regions
as
a
whole
and
therefore
creating
and
reinforcing
lasting
bonds.
Das
Programm
Alfa
fördert
die
Zusammenarbeit
zwischen
Hochschuleinrichtungen
und
anderen
einschlägigen
Organisationen
in
den
beiden
Regionen
mit
dem
Ziel
der
Entwicklung
der
personellen
und
institutionellen
Handlungskompetenz
und
der
Mobilisierung
der
Zivilgesellschaft
sowohl
der
EU
als
auch
Lateinamerikas
insgesamt,
um
damit
zur
Herausbildung
und
Vertiefung
dauerhafter
Beziehungen
beizutragen.
Europarl v8
While
the
role
of
the
High
Commissioner
has
expanded
in
the
areas
of
crisis
response,
national
human
rights
capacity-building,
support
for
the
Millennium
Development
Goals
and
conflict
prevention,
her
Office
remains
woefully
ill-equipped
to
respond
to
the
broad
range
of
human
rights
challenges
facing
the
international
community.
Die
Rolle
der
Hohen
Kommissarin
in
den
Bereichen
Krisenmaßnahmen,
nationaler
Kapazitätsaufbau
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte,
Unterstützung
für
die
Millenniums-Entwicklungsziele
und
Konfliktprävention
hat
sich
zwar
erweitert,
doch
ist
das
Menschenrechts-Amt
nach
wie
vor
viel
zu
schlecht
dafür
ausgerüstet,
das
breite
Spektrum
der
Herausforderungen
zu
bewältigen,
denen
sich
die
internationale
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
gegenübersieht.
MultiUN v1
There
is
also
a
need
to
redress
the
limited
funding
available
for
human
rights
capacity-building.
Darüber
hinaus
muss
auch
dafür
gesorgt
werden,
dass
für
den
Kapazitätsaufbau
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
umfangreichere
Mittel
bereitgestellt
werden.
MultiUN v1
These
include
electoral
assistance,
constitutional
assistance,
human
rights
capacity-building,
support
for
good
governance,
anti-corruption
initiatives
and
reforms
in
key
sectors,
including
the
security
and
judicial
sectors.
Dazu
gehören
Wahlhilfe,
verfassungsrechtliche
Beratung,
Kapazitätsaufbau
im
Menschenrechtsbereich,
Unterstützung
einer
guten
Regierungsführung,
Initiativen
zur
Korruptionsbekämpfung
und
Reformen
in
Schlüsselsektoren
wie
Sicherheit
und
Gerichtswesen.
MultiUN v1
The
European
Union
must
contribute
to
solving
the
crisis
in
human
resources
through
capacity
building
in
terms
of
human
and
technical
resources.
Die
EU
muss
durch
Qualifizierungsmaßnahmen
und
einen
Ausbau
der
technischen
Kapazitäten
zur
Lösung
der
Krise
im
Bereich
der
Humanressourcen
beitragen.
TildeMODEL v2018
This
Statement
calls
for
long
term
and
predictable
financing
mechanisms
to
sustain
human
resources
capacity
building.
In
dieser
Erklärung
wird
dazu
aufgerufen,
langfristige
und
vorausschauende
Finanzierungsmethoden
zu
schaffen,
um
den
Kapazitätsaufbau
im
Bereich
der
Humanressourcen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Technical
co-operation,
such
as
human
and
institutional
capacity
building
and
coherent
and
integrated
policy
advice,
for
instance
is
also
an
important
instrument
of
support
for
the
integration
of
least
developed
countries
in
the
world
trading
system.
So
stellt
die
technische
Zusammenarbeit,
wie
etwa
die
Entwicklung
der
Humanressourcen
und
der
Aufbau
von
Verwaltungsstrukturen,
sowie
kohärente
und
integrierte
Beratung
in
Grundsatzfragen
auch
ein
wichtiges
Hilfsinstrument
für
die
Einbeziehung
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
in
das
Welthandelssystem
dar.
TildeMODEL v2018
The
funding
will
focus
on
strengthening
the
rule
of
law
and
respect
of
human
rights,
supporting
capacity
building
in
primary
and
secondary
education
and
increasing
access
to
sustainable
energy
sources.
Die
Finanzmittel
werden
in
erster
Linie
für
die
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Achtung
der
Menschenrechte,
für
den
Aufbau
von
Kapazitäten
in
der
Primar-
und
Sekundarbildung
sowie
einen
besseren
Zugang
zu
nachhaltigen
Energiequellen
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Programmes
to
support
e.g.
development
of
human
resources,
capacity
building,
non-governmental
organisations
and
other
elements
of
civil
society
all
aim
at
enhancing
the
basic
pre-requisites
to
create
an
environment
conducive
to
sustainable
democratic
development
in
Africa.
Die
Programme
zur
Unterstützung
z.B.
der
Entwicklung
der
Humanressourcen,
des
Aufbaus
von
Kapazitäten,
der
Nichtregierungsorganisationen
und
anderer
Komponenten
der
Zivilgesellschaft
haben
alle
zum
Ziel,
die
Grundvoraussetzungen
für
die
Schaffung
von
Rahmenbedingungen,
die
einer
nachhaltigen
demokratischen
Entwicklung
in
Afrika
förderlich
sind,
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Programmes
to
support
e.g.
development
of
human
resources,
capacity
building,
non-governmental
organisations
and
other
elements
of
civil
society
all
aim
at
enhancing
the
basic
prerequisites
to
create
an
environment
conducive
to
sustainable
democratic
development
in
Africa.
Die
Programme
zur
Unterstützung
z.B.
der
Entwicklung
der
Humanressourcen,
des
Aufbaus
von
Kapazitäten,
der
Nichtregierungsorganisationen
und
anderer
Komponenten
der
Zivilgesellschaft
haben
alle
zum
Ziel,
die
Grundvoraussetzungen
für
die
Schaffung
von
Rahmenbedingungen,
die
einer
nachhaltigen
demokratischen
Entwicklung
in
Afrika
förderlich
sind,
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
Council
reaffirms
that
the
establishment
of
the
rule
of
law,
including
the
protection
of
human
rights,
institutional
capacity
building,
and
rapid
progress
on
disarmament,
demobilization
and
reintegration
will
be
crucial
to
Haiti's
future
over
the
next
few
years.
Der
Rat
bekräftigt,
dass
die
Herstellung
der
Rechtsstaatlichkeit,
namentlich
der
Schutz
der
Menschenrechte,
der
Aufbau
institutioneller
Kapazitäten
und
rasche
Fortschritte
bei
der
Entwaffnung,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
entscheidend
für
die
Zukunft
Haitis
in
den
nächsten
Jahren
sein
werden.
MultiUN v1
The
EU
will
support
the
Iraqi
Government
reforms
on
Rule
of
Law
and
Human
Rights,
Capacity
Building
in
primary
and
secondary
education
and
Sustainable
Energy
for
all.
Die
EU
wird
die
Reformen
der
irakischen
Regierung
in
den
Bereichen
Rechtsstaatlichkeit
und
Menschenrechte,
Aufbau
von
Kapazitäten
in
der
Primar-
und
Sekundarbildung
sowie
nachhaltige
Energie
für
alle
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
pillars
of
development
such
as
human
capacity
building,
infrastructure
and
social
services
are
necessary
to
provide
the
basis
for
building
the
resilience
of
the
affected
populations.
Daher
findet
Entwicklung
nur
auf
einer
Basis
statt,
auf
der
sich
die
Widerstandskraft
betroffener
Bevölkerungsgruppen
stärken
lässt,
zum
Beispiel
durch
Stärkung
der
Leistungsfähigkeit
von
Menschen
(Capacity
Building),
durch
Infrastruktur
und
durch
soziale
Dienste.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
integration
of
project
partners
from
third
partner
countries
(Egypt,
Palestinian
administrative
areas,
Tunisia,
and
Turkey)
and
Canada
as
a
non-European
country
promotes
scientific
exchange,
knowledge
transfer
and
human
capacity
building
between
the
European
research
area
and
these
countries.
Außerdem
wird
durch
die
Integration
von
Projektpartnern
aus
sog.
Drittstaaten
(Ägypten,
Palästinensische
Verwaltungsgebiete,
Tunesien,
Türkei)
bzw.
Nicht-EU-Staaten
(Kanada)
Wissenstransfer
und
personeller
Austausch
zwischen
Europa
und
diesen
Ländern
gefördert.
Institutionell
sind
in
CLIMB
verschiedene
Partner
im
Konsortium
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
its
founding
mission,
JICA
provides
support
for
human
resources
development,
capacity
building,
policy
and
institutional
improvements,
and
provision
of
social
and
economic
infrastructure,
thereby
pursuing
sustained
poverty
reduction
through
equitable
growth.
Sie
hilft
bei
der
Personalentwicklung,
dem
Kompetenzaufbau,
strategischen
und
institutionellen
Verbesserungen
sowie
bei
der
Herstellung
einer
sozialen
und
ökonomischen
Infrastruktur.
Dabei
verfolgt
die
Behörde
das
Ziel
einer
nachhaltigen
Armutsreduzierung
durch
gerechtes
Wachstum.
ParaCrawl v7.1