Übersetzung für "Capacity building activities" in Deutsch
It
should
support
capacity-building
activities
in
developing
countries.
Er
sollte
Aktivitäten
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
in
Entwicklungsländern
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Training
and
capacity
building
activities
are
now
available
for
local
non-governmental
organisations.
Inzwischen
können
für
örtliche
Nichtregierungsorgansationen
Schulungen
und
andere
stärkende
Maßnahmen
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
results
of
the
exercise
was
development
of
the
TTX
module
that
can
be
used
for
capacity-building
activities
in
other
regions.
Der
Bekanntheitsgrad
der
OVCW
soll
verbessert
und
ihre
Maßnahmen
sollen
einer
breiten
Öffentlichkeit
nahe
gebracht
werden.
DGT v2019
Capacity-building
activities
are
taking
place
in
the
areas
of
dialogue
facilitation,
mediation,
communication
and
(media)
outreach.
Kapazitätsaufbauende
Maßnahmen
umfassen
die
Bereiche
Dialog-Fazilitation,
Mediation,
Kommunikation
und
(mediale)
Öffentlichkeitsarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
UNFCCC,
the
Kyoto
Protocol
and
any
subsequent
decision
adopted
for
their
implementation,
the
Commission
and
the
Member
States
shall
endeavour
to
support
capacity-building
activities
in
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
in
order
to
help
them
take
full
advantage
of
JI
and
the
CDM
in
a
manner
that
supports
their
sustainable
development
strategies
and
to
facilitate
the
engagement
of
entities
in
JI
and
CDM
project
development
and
implementation.’
Gemäß
dem
UNFCCC,
dem
Kyoto-Protokoll
und
den
zu
ihrer
Umsetzung
getroffenen
Entscheidungen
bemühen
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
darum,
den
Aufbau
von
Kapazitäten
in
Entwicklungs-
und
in
Transformationsländern
auf
eine
Art
und
Weise
zu
unterstützen,
die
es
ihnen
ermöglicht,
JI
und
CDM
in
vollem
Umfang
so
zu
nutzen,
dass
sie
ihre
Strategien
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
ergänzen
und
die
Beteiligung
von
Einrichtungen
bei
der
Entwicklung
und
Durchführung
von
JI-
und
CDM-Projektmaßnahmen
erleichtert
wird.“
DGT v2019
Capacity-building
should
be
guided
by
lessons
learned,
including
those
from
capacity-building
activities
under
the
Convention,
and
should
be
an
effective,
iterative
process
that
is
participatory,
cross-cutting
and
gender-
responsive.
Die
Vertragsparteien,
die
entwickelte
Länder
sind,
sollen
die
Unterstützung
für
Maßnahmen
zum
Kapazitätsaufbau
in
den
Vertragsparteien,
die
Entwicklungsländer
sind,
verstärken.
DGT v2019
In
accordance
with
the
UNFCCC,
the
Kyoto
Protocol
and
subsequent
decisions
adopted
for
their
implementation,
the
Commission
and
the
Member
States
should
support
capacity
building
activities
in
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
in
order
to
help
them
take
full
advantage
of
JI
and
the
CDM
in
a
manner
that
supports
their
sustainable
development
strategies.
Gemäß
dem
UNFCCC,
dem
Kyoto-Protokoll
und
den
zu
ihrer
Umsetzung
gefassten
Beschlüssen
sollten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
den
Aufbau
von
Kapazitäten
in
Entwicklungs-
und
in
Transformationsländern
unterstützen,
um
es
ihnen
zu
ermöglichen,
JI
und
CDM
in
vollem
Umfang
auf
eine
Art
und
Weise
zu
nutzen,
die
ihre
Strategien
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
ergänzt.
DGT v2019
Noting
the
responsibilities
of
the
Secretary-General
under
the
Convention
and
related
resolutions
of
the
General
Assembly,
in
particular
resolutions
49/28,
52/26
and
54/33,
and
in
this
context
the
increase
in
activities
of
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
Secretariat
(“the
Division”),
in
particular
in
view
of
the
growing
number
of
requests
to
the
Division
for
additional
outputs
and
servicing
of
meetings,
the
increasing
capacity-building
activities
and
assistance
to
the
Commission,
and
the
role
of
the
Division
in
inter-agency
coordination
and
cooperation,
Kenntnis
nehmend
von
den
Verantwortlichkeiten,
die
dem
Generalsekretär
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
und
den
damit
zusammenhängenden
Resolutionen
der
Generalversammlung,
insbesondere
den
Resolutionen
49/28,
52/26
und
54/33,
zukommen,
und
in
diesem
Zusammenhang
feststellend,
dass
die
Aktivitäten
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Sekretariats-Bereichs
Rechtsangelegenheiten
("Abteilung")
zugenommen
haben,
insbesondere
in
Anbetracht
der
wachsenden
Zahl
der
an
die
Abteilung
gerichteten
Anfragen
betreffend
zusätzliche
Leistungen
und
Konferenzbetreuungsdienste,
der
zunehmenden
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
des
Kapazitätsaufbaus
und
der
Hilfe
für
die
Kommission
und
der
Rolle
der
Abteilung
bei
der
interinstitutionellen
Koordinierung
und
Zusammenarbeit,
MultiUN v1
Noting
the
responsibilities
of
the
Secretary-General
under
the
Convention
and
related
resolutions
of
the
General
Assembly,
in
particular
resolutions
49/28,
52/26
and
54/33,
and
in
this
context
the
increase
in
activities
of
the
Division,
in
particular
in
view
of
the
growing
number
of
requests
to
the
Division
for
additional
outputs
and
servicing
of
meetings,
the
increasing
capacity-building
activities,
the
need
for
enhanced
support
and
assistance
to
the
Commission
and
the
role
of
the
Division
in
inter-agency
coordination
and
cooperation,
Kenntnis
nehmend
von
den
Verantwortlichkeiten,
die
dem
Generalsekretär
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
und
den
damit
zusammenhängenden
Resolutionen
der
Generalversammlung,
insbesondere
den
Resolutionen
49/28,
52/26
und
54/33,
zukommen,
und
in
diesem
Zusammenhang
feststellend,
dass
die
Aktivitäten
der
Seerechtsabteilung
zugenommen
haben,
insbesondere
in
Anbetracht
der
wachsenden
Zahl
der
an
die
Abteilung
gerichteten
Anfragen
betreffend
zusätzliche
Leistungen
und
Konferenzbetreuungsdienste,
der
zunehmenden
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
des
Kapazitätsaufbaus,
des
erhöhten
Hilfs-
und
Unterstützungsbedarfs
der
Kommission
und
der
Rolle
der
Abteilung
bei
der
interinstitutionellen
Koordinierung
und
Zusammenarbeit,
MultiUN v1
In
that
regard,
the
Conference
of
the
Parties
provided
guidance
to
capacity-building
activities,
partnership-building,
mainstreaming,
mobilization
and
channelling
of
resources
for
the
implementation
of
national
action
programmes
in
Africa.
In
diesem
Zusammenhang
stellte
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
Leitlinien
auf
für
den
Kapazitätsaufbau,
die
Bildung
von
Partnerschaften,
die
systematische
Berücksichtigung
der
Themen
des
Übereinkommens
sowie
die
Mobilisierung
und
Zuweisung
von
Mitteln
für
die
Durchführung
nationaler
Aktionsprogramme
in
Afrika.
MultiUN v1
Other
capacity-building
activities
of
the
United
Nations
system,
such
as
UNDP
activities
aimed
at
strengthening
governance
and
the
rule
of
law,
are
also
a
good
investment
in
developing
national
capacities,
institutions
and
mechanisms
for
conflict
prevention.
Weitere
Kapazitätsaufbaumaßnahmen
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
wie
beispielsweise
die
auf
die
Stärkung
der
Regierungs-
und
Verwaltungsführung
und
der
Rechtsstaatlichkeit
gerichteten
Aktivitäten
des
UNDP,
sind
ebenfalls
eine
lohnende
Investition
in
den
Aufbau
einzelstaatlicher
Kapazitäten,
Institutionen
und
Mechanismen
für
die
Konfliktprävention.
MultiUN v1
Existing
capacity-building
activities
of
the
OHCHR,
the
United
Nations
Children's
Fund
(UNICEF)
and
the
DAW
and
the
United
Nations
and
non-United
Nations
actors
are
noted.
Von
den
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
des
Kapazitätsaufbaus,
die
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte,
das
Kinderhilfswerk
der
Vereinten
Nationen
(UNICEF),
die
Abteilung
Frauenförderung
und
andere
Akteure
der
Vereinten
Nationen
sowie
nichtstaatliche
Stellen
unternehmen,
wird
Kenntnis
genommen.
MultiUN v1
Noting
the
efforts
of
UN-Habitat
in
strengthening
its
collaboration
with
the
World
Bank,
the
regional
development
banks
and
domestic
financial
institutions,
ensuring
that
its
policy
advisory
and
capacity-building
activities
leverage
investment
finance
to
improve
water
and
sanitation
as
an
entry
point
to
the
attainment
of
internationally
agreed
development
goals,
including
the
Millennium
Development
Goals,
Kenntnis
nehmend
von
den
Anstrengungen,
die
das
UN-Habitat
unternimmt,
um
seine
Zusammenarbeit
mit
der
Weltbank,
den
regionalen
Entwicklungsbanken
und
innerstaatlichen
Finanzinstitutionen
zu
verstärken
und
so
sicherzustellen,
dass
durch
seine
Politikberatungs-
und
Kapazitätsaufbaumaßnahmen
Finanzmittel
für
Investitionen
zur
Verbesserung
der
Wasser-
und
Sanitärversorgung
mobilisiert
werden,
die
als
Ausgangspunkt
für
die
Erreichung
der
international
vereinbarten
Entwicklungsziele,
einschließlich
der
Millenniums-Entwicklungsziele,
dienen,
MultiUN v1
Countries
with
developing
institutions
have
also
requested
United
Nations
support,
and
the
Organization
is
finding
that
demand
continues
to
rise
for
its
technical
assistance
and
capacity-building
activities.
Länder
mit
im
Aufbau
befindlichen
Institutionen
haben
die
Vereinten
Nationen
ebenfalls
um
Unterstützung
ersucht,
und
die
Organisation
sieht
sich
einer
weiter
wachsenden
Nachfrage
nach
technischer
Hilfe
und
Kapazitätsaufbaumaßnahmen
gegenüber.
MultiUN v1
Participants
called
for
the
strengthening
of
capacity-building
activities,
both
for
States
and
civil
society,
and
the
optimization
of
resources
available
to
the
OHCHR
and
the
wider
United
Nations
system
for
this
purpose.
Die
Teilnehmer
forderten
verstärkte
Anstrengungen
zum
Ausbau
von
Kapazitäten,
sowohl
der
Staaten
als
auch
der
Zivilgesellschaft,
und
die
optimale
Nutzung
der
Ressourcen,
die
dem
Amt
des
Hohen
Kommissars
und
dem
System
der
Vereinten
Nationen
im
Allgemeinen
für
diesen
Zweck
zur
Verfügung
stünden.
MultiUN v1
Integrated
outreach
and
capacity
building
activities
provide
experts
from
developing
countries
with
needed
background
and
training
to
facilitate
their
participation
in
the
decision-making
and
policy
development
processes
of
the
Preparatory
Commission
for
the
CTBTO.
Wesentlicher
Bestandteil
der
integrierten
Maßnahmen
der
Öffentlichkeitsarbeit
und
des
Kapazitätsaufbaus
sind
die
vom
Sekretariat
durchgeführten
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen,
die
darauf
abzielen,
die
notwendigen
Kapazitäten
in
Bezug
auf
die
technischen,
wissenschaftlichen,
rechtlichen
und
politischen
Aspekte
des
CTBT
und
des
zugehörigen
Verifikationssystems
zu
schaffen
und
zu
erhalten,
wobei
die
vorrangige
Zielgruppe
dieser
Maßnahmen
Staaten
sind,
die
den
CTBT
nicht
unterzeichnet
oder
ratifiziert
haben.
DGT v2019
However,
the
EESC
considers
that
the
European
Commission
should
mainstream
capacity-building
activities
for
civil
society
into
all
of
its
policies
and
programmes
and
thus
make
civil
society
a
real
partner
in
the
implementation
of
the
SDGs
by
providing
funding
for
international
cooperation
for
EU-based
civil
society
and
other
regions'
civil
society
organisations.
Allerdings
sollte
die
Europäische
Kommission
nach
Ansicht
des
EWSA
Maßnahmen
zum
Ausbau
von
Kapazitäten
der
Zivilgesellschaft
durchgängig
in
alle
ihre
Politiken
und
Programme
integrieren
und
die
Zivilgesellschaft
zu
einem
echten
Partner
bei
der
Umsetzung
der
SDG
machen,
indem
Mittel
für
die
internationale
Zusammenarbeit
zwischen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
aus
der
EU
und
aus
anderen
Regionen
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
those
elements,
the
Agency
shall
define
a
package
of
operational
and
technical
reinforcement
as
well
as
capacity
building
activities
to
be
included
in
the
operational
plan.
Auf
dieser
Grundlage
bestimmt
die
Agentur
den
Umfang
der
operativen
und
technischen
Verstärkung
sowie
die
in
den
Einsatzplan
aufzunehmenden
Maßnahmen
zum
Kapazitätsaufbau.
TildeMODEL v2018
More
over,
the
work
on
developing
enforcement
cooperation
with
Member
States,
as
well
as
the
intensification
of
capacity-building
activities
aimed
at
consumer
organisations
will
require
strengthening
of
Commission
resources
Ausserdem
werden
die
Aufgaben,
die
mit
der
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Behörden
der
Mitgliedsstaaten
im
Bereich
Durchsetzung
der
Verbraucherschutzgesetze
zusammenhängen,
und
die
Intensivierung
der
Aktivitäten,
die
auf
eine
Stärkung
der
Kapazitäten
der
Verbraucherschutzorganisationen
abzielen,
eine
Verstärkung
der
Ressourcen
der
Kommission
erforderlich
machen.
TildeMODEL v2018