Übersetzung für "Capacity building activities" in Deutsch

It should support capacity-building activities in developing countries.
Er sollte Aktivitäten zum Aufbau von Kapazitäten in Entwicklungsländern unterstützen.
TildeMODEL v2018

Training and capacity building activities are now available for local non-governmental organisations.
Inzwischen können für örtliche Nichtregierungsorgansationen Schulungen und andere stärkende Maßnahmen durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

One of the results of the exercise was development of the TTX module that can be used for capacity-building activities in other regions.
Der Bekanntheitsgrad der OVCW soll verbessert und ihre Maßnahmen sollen einer breiten Öffentlichkeit nahe gebracht werden.
DGT v2019

Capacity-building activities are taking place in the areas of dialogue facilitation, mediation, communication and (media) outreach.
Kapazitätsaufbauende Maßnahmen umfassen die Bereiche Dialog-Fazilitation, Mediation, Kommunikation und (mediale) Öffentlichkeitsarbeit.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the UNFCCC, the Kyoto Protocol and any subsequent decision adopted for their implementation, the Commission and the Member States shall endeavour to support capacity-building activities in developing countries and countries with economies in transition in order to help them take full advantage of JI and the CDM in a manner that supports their sustainable development strategies and to facilitate the engagement of entities in JI and CDM project development and implementation.’
Gemäß dem UNFCCC, dem Kyoto-Protokoll und den zu ihrer Umsetzung getroffenen Entscheidungen bemühen sich die Kommission und die Mitgliedstaaten darum, den Aufbau von Kapazitäten in Entwicklungs- und in Transformationsländern auf eine Art und Weise zu unterstützen, die es ihnen ermöglicht, JI und CDM in vollem Umfang so zu nutzen, dass sie ihre Strategien für eine nachhaltige Entwicklung ergänzen und die Beteiligung von Einrichtungen bei der Entwicklung und Durchführung von JI- und CDM-Projektmaßnahmen erleichtert wird.“
DGT v2019

Capacity-building should be guided by lessons learned, including those from capacity-building activities under the Convention, and should be an effective, iterative process that is participatory, cross-cutting and gender- responsive.
Die Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind, sollen die Unterstützung für Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau in den Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, verstärken.
DGT v2019

In accordance with the UNFCCC, the Kyoto Protocol and subsequent decisions adopted for their implementation, the Commission and the Member States should support capacity building activities in developing countries and countries with economies in transition in order to help them take full advantage of JI and the CDM in a manner that supports their sustainable development strategies.
Gemäß dem UNFCCC, dem Kyoto-Protokoll und den zu ihrer Umsetzung gefassten Beschlüssen sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten den Aufbau von Kapazitäten in Entwicklungs- und in Transformationsländern unterstützen, um es ihnen zu ermöglichen, JI und CDM in vollem Umfang auf eine Art und Weise zu nutzen, die ihre Strategien für eine nachhaltige Entwicklung ergänzt.
DGT v2019

Noting the responsibilities of the Secretary-General under the Convention and related resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 49/28, 52/26 and 54/33, and in this context the increase in activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (“the Division”), in particular in view of the growing number of requests to the Division for additional outputs and servicing of meetings, the increasing capacity-building activities and assistance to the Commission, and the role of the Division in inter-agency coordination and cooperation,
Kenntnis nehmend von den Verantwortlichkeiten, die dem Generalsekretär nach dem Seerechtsübereinkommen und den damit zusammenhängenden Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere den Resolutionen 49/28, 52/26 und 54/33, zukommen, und in diesem Zusammenhang feststellend, dass die Aktivitäten der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht des Sekretariats-Bereichs Rechtsangelegenheiten ("Abteilung") zugenommen haben, insbesondere in Anbetracht der wachsenden Zahl der an die Abteilung gerichteten Anfragen betreffend zusätzliche Leistungen und Konferenzbetreuungsdienste, der zunehmenden Aktivitäten auf dem Gebiet des Kapazitätsaufbaus und der Hilfe für die Kommission und der Rolle der Abteilung bei der interinstitutionellen Koordinierung und Zusammenarbeit,
MultiUN v1

Noting the responsibilities of the Secretary-General under the Convention and related resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 49/28, 52/26 and 54/33, and in this context the increase in activities of the Division, in particular in view of the growing number of requests to the Division for additional outputs and servicing of meetings, the increasing capacity-building activities, the need for enhanced support and assistance to the Commission and the role of the Division in inter-agency coordination and cooperation,
Kenntnis nehmend von den Verantwortlichkeiten, die dem Generalsekretär nach dem Seerechtsübereinkommen und den damit zusammenhängenden Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere den Resolutionen 49/28, 52/26 und 54/33, zukommen, und in diesem Zusammenhang feststellend, dass die Aktivitäten der Seerechtsabteilung zugenommen haben, insbesondere in Anbetracht der wachsenden Zahl der an die Abteilung gerichteten Anfragen betreffend zusätzliche Leistungen und Konferenzbetreuungsdienste, der zunehmenden Aktivitäten auf dem Gebiet des Kapazitätsaufbaus, des erhöhten Hilfs- und Unterstützungsbedarfs der Kommission und der Rolle der Abteilung bei der interinstitutionellen Koordinierung und Zusammenarbeit,
MultiUN v1

In that regard, the Conference of the Parties provided guidance to capacity-building activities, partnership-building, mainstreaming, mobilization and channelling of resources for the implementation of national action programmes in Africa.
In diesem Zusammenhang stellte die Konferenz der Vertragsparteien Leitlinien auf für den Kapazitätsaufbau, die Bildung von Partnerschaften, die systematische Berücksichtigung der Themen des Übereinkommens sowie die Mobilisierung und Zuweisung von Mitteln für die Durchführung nationaler Aktionsprogramme in Afrika.
MultiUN v1

Other capacity-building activities of the United Nations system, such as UNDP activities aimed at strengthening governance and the rule of law, are also a good investment in developing national capacities, institutions and mechanisms for conflict prevention.
Weitere Kapazitätsaufbaumaßnahmen des Systems der Vereinten Nationen, wie beispielsweise die auf die Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsführung und der Rechtsstaatlichkeit gerichteten Aktivitäten des UNDP, sind ebenfalls eine lohnende Investition in den Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten, Institutionen und Mechanismen für die Konfliktprävention.
MultiUN v1

Existing capacity-building activities of the OHCHR, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the DAW and the United Nations and non-United Nations actors are noted.
Von den Tätigkeiten auf dem Gebiet des Kapazitätsaufbaus, die das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF), die Abteilung Frauenförderung und andere Akteure der Vereinten Nationen sowie nichtstaatliche Stellen unternehmen, wird Kenntnis genommen.
MultiUN v1

Noting the efforts of UN-Habitat in strengthening its collaboration with the World Bank, the regional development banks and domestic financial institutions, ensuring that its policy advisory and capacity-building activities leverage investment finance to improve water and sanitation as an entry point to the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die das UN-Habitat unternimmt, um seine Zusammenarbeit mit der Weltbank, den regionalen Entwicklungsbanken und innerstaatlichen Finanzinstitutionen zu verstärken und so sicherzustellen, dass durch seine Politikberatungs- und Kapazitätsaufbaumaßnahmen Finanzmittel für Investitionen zur Verbesserung der Wasser- und Sanitärversorgung mobilisiert werden, die als Ausgangspunkt für die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, dienen,
MultiUN v1

Countries with developing institutions have also requested United Nations support, and the Organization is finding that demand continues to rise for its technical assistance and capacity-building activities.
Länder mit im Aufbau befindlichen Institutionen haben die Vereinten Nationen ebenfalls um Unterstützung ersucht, und die Organisation sieht sich einer weiter wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen gegenüber.
MultiUN v1

Participants called for the strengthening of capacity-building activities, both for States and civil society, and the optimization of resources available to the OHCHR and the wider United Nations system for this purpose.
Die Teilnehmer forderten verstärkte Anstrengungen zum Ausbau von Kapazitäten, sowohl der Staaten als auch der Zivilgesellschaft, und die optimale Nutzung der Ressourcen, die dem Amt des Hohen Kommissars und dem System der Vereinten Nationen im Allgemeinen für diesen Zweck zur Verfügung stünden.
MultiUN v1

Integrated outreach and capacity building activities provide experts from developing countries with needed background and training to facilitate their participation in the decision-making and policy development processes of the Preparatory Commission for the CTBTO.
Wesentlicher Bestandteil der integrierten Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit und des Kapazitätsaufbaus sind die vom Sekretariat durchgeführten Aus- und Fortbildungsmaßnahmen, die darauf abzielen, die notwendigen Kapazitäten in Bezug auf die technischen, wissenschaftlichen, rechtlichen und politischen Aspekte des CTBT und des zugehörigen Verifikationssystems zu schaffen und zu erhalten, wobei die vorrangige Zielgruppe dieser Maßnahmen Staaten sind, die den CTBT nicht unterzeichnet oder ratifiziert haben.
DGT v2019

However, the EESC considers that the European Commission should mainstream capacity-building activities for civil society into all of its policies and programmes and thus make civil society a real partner in the implementation of the SDGs by providing funding for international cooperation for EU-based civil society and other regions' civil society organisations.
Allerdings sollte die Europäische Kommission nach Ansicht des EWSA Maßnahmen zum Ausbau von Kapazitäten der Zivilgesellschaft durchgängig in alle ihre Politiken und Programme integrieren und die Zivilgesellschaft zu einem echten Partner bei der Umsetzung der SDG machen, indem Mittel für die internationale Zusammenarbeit zwischen zivilgesellschaftlichen Organisationen aus der EU und aus anderen Regionen bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

On the basis of those elements, the Agency shall define a package of operational and technical reinforcement as well as capacity building activities to be included in the operational plan.
Auf dieser Grundlage bestimmt die Agentur den Umfang der operativen und technischen Verstärkung sowie die in den Einsatzplan aufzunehmenden Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau.
TildeMODEL v2018

More over, the work on developing enforcement cooperation with Member States, as well as the intensification of capacity-building activities aimed at consumer organisations will require strengthening of Commission resources
Ausserdem werden die Aufgaben, die mit der Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Behörden der Mitgliedsstaaten im Bereich Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zusammenhängen, und die Intensivierung der Aktivitäten, die auf eine Stärkung der Kapazitäten der Verbraucherschutzorganisationen abzielen, eine Verstärkung der Ressourcen der Kommission erforderlich machen.
TildeMODEL v2018