Übersetzung für "Building capabilities" in Deutsch

Find out more about how we’re building on core capabilities in the Sustainability Report.
Im Nachhaltigkeitsbericht erfahren Sie mehr darüber, wie wir auf unseren Kernkompetenzen aufbauen.
ParaCrawl v7.1

It is also essential to be able to continue to work effectively to support the Member States and the allies to develop critical military capabilities, building on the successful work we have launched already.
Es ist außerdem wichtig, dass wir weiterhin in der Lage sind, effektiv zu arbeiten, um die Mitgliedstaaten und die Verbündeten dabei zu unterstützen, kritische militärische Fähigkeiten zu entwickeln, und dabei auf der erfolgreichen Arbeit aufbauen, die wir bereits geleistet haben.
Europarl v8

It recognizes the importance of rapid initiation of peacebuilding activities to meet immediate needs and encourages the building of capabilities that can be incorporated rapidly.
Er erkennt an, wie wichtig die rasche Einleitung friedenskonsolidierender Tätigkeiten ist, um den unmittelbaren Bedarf zu decken, und befürwortet den Aufbau rasch einsetzbarer Fähigkeiten.
MultiUN v1

It has led us to devote more resources and effort to building our partners’ capabilities and improving interoperability between the US military and forces in the region.
Überdies brachten uns diese Pläne dazu, mehr Ressourcen und Anstrengungen in den Aufbau der Kapazitäten unserer Partner zu stecken sowie die Interoperabilität zwischen dem US-Militär und den Truppen in der Region zu verbessern.
News-Commentary v14

Member States should pursue their efforts to prevent and counter radicalisation leading to terrorism by coordinating, by sharing information and experience on national prevention policies, and by implementing or, as the case may be, updating national prevention policies taking into account their own needs, objectives and capabilities building on their own experiences.
Die Mitgliedstaaten sollten ihre Bemühungen um die Verhütung und Bekämpfung der zu terroristischen Aktivitäten führenden Radikalisierung fortführen, indem sie Informationen über nationale Präventionsstrategien und die dabei gesammelten Erfahrungen austauschen und diese nationalen Präventionsstrategien umsetzen oder gegebenenfalls aktualisieren, wobei sie aufbauend auf ihren eigenen Erfahrungen ihren eigenen Bedürfnissen, Zielen und Kapazitäten Rechnung tragen.
DGT v2019

This project consists of four complementary components which will enhance the scope and reach of the existing capacity building capabilities of the Preparatory Commission.
Dieses Projekt besteht aus vier einander ergänzenden Komponenten, die den Umfang und die Reichweite der bestehenden Fähigkeiten der Vorbereitungskommission für den Kapazitätsaufbau verbessern werden.
DGT v2019

By covering a wide range of issues from building technological capabilities and skills capacities within firms to launching a European debate on the future of Public Sector Information and investigating the complexities of trading multimedia rights, the programme illuminated all the key structural elements of the industry.
Im Programm wurden alle tragenden Elemente der Branche beleuchtet und eine große Bandbreite von Fragen behandelt, angefangen vom Aufbau der technischen Möglichkeiten und des Qualifikationspotenzials in den Unternehmen bis hin zur Eröffnung einer europaweiten Debatte über die Zukunft der Informationen des öffentlichen Sektors und der Untersuchung der Schwierigkeiten des Handels mit Multimedia-Rechten.
TildeMODEL v2018

The Treaty laid the foundationfor such a policy, and the forthcoming Conference should be used to erect an adequate framework for a genuine common security and defence policy, by building up the capabilities of the Western European Union and linking it to the existing common institutions.
Die Konferenz sollte zudem dazu genutzt werden, die gemeinsame Sicherheils- und Verteidigungspolitik, die sich auf den Ausbau des Potentials der Westeuropäischen Union und deren Angliederung an die gemeinsamen Institutionen stützen wird, mit glaubwürdigen Strukturen auszustatten.
EUbookshop v2

It can play an important role in encouraging innovative responses to old and new rural problems, and becomes a sort of ‘laboratory’ for building local capabilities and for testing out new ways of meeting the needs of rural communities.
Leader kann eine bedeutende Rolle dabei spielen, innovative Antworten auf alte und neue ländliche Probleme zu fördern, und wird zu einer Art „Labor“ für den Aufbau lokaler Fähigkeiten und zum Erproben von neuen Wegen, um den Bedürfnissen der ländlichen Gemeinschaften zu entsprechen.
EUbookshop v2

Given that SMEs have limited resources and/or experience in the area of change management, most activities focus on building up capabilities and enabling undertakings to improve their management skills and performance.
Angesichts der Tatsache, dass KMU nur über begrenzte Ressourcen und/oder Erfahrung im Bereich des Managements von Änderungsprozessen verfügen, konzentrieren sich die meisten Aktivitäten auf den Ausbau von Fähigkeiten und Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Führungsqualitäten und Leistung.
EUbookshop v2

In recent years, Dr. Jochen Großpietsch earned a reputation as an expert in digital supply chain transformations and supported businesses in building their digital capabilities and restructuring their logistics operations to meet the challenges of omni-channel commerce.
Zuletzt machte sich Dr. Jochen Großpietsch einen Namen als Experte für digitale Supply Chain Transformationen und unterstützte Unternehmen beim Aufbau von digitalen Fähigkeiten und der Umstellung ihrer Logistik auf Omnikanal-Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

By focussing our expertise and building our capabilities solely within these sectors, Presspart has developed an unrivalled knowledge of the pharmaceutical market, and a unique understanding of what our customers require.
Da wir unsere Expertise und unsere Fähigkeiten ausschließlich auf diese Bereiche konzentrieren, konnte Presspart ein konkurrenzloses Kenntnis des Pharmamarkts sowie ein einzigartiges Verständnis für die Bedürfnisse unserer Kunden erlangen.
ParaCrawl v7.1

This has only been possible through an ongoing focus on building our capabilities globally during 2014 from manufacturing to sales, as well as developing great products that appeal to children across cultures and geographies," says John Goodwin.
Dies war nur möglich, durch den kontinuierlichen Fokus auf den globalen Ausbau unserer Fähigkeiten – von der Herstellung bis zum Vertrieb – sowie durch die Entwicklung von Produkten, die Kinder aus den unterschiedlichsten Kulturen und Ländern begeistern", sagt John Goodwin.
ParaCrawl v7.1

Construction Switzerland is the face of Implenia for local Swiss customers looking for roadbuilding, civil engineering and regional building construction capabilities.
Bau Schweiz ist für lokale Kunden das Gesicht von Implenia im Schweizer Baumarkt, wenn es um Kompetenzen rund um Strassen-, Tief- sowie regionalen Hochbau geht.
ParaCrawl v7.1

The Adaklu District Chief Executive expressed his gratitude stating, “We truly appreciate your invaluable contribution in building the capabilities of students who benefited from the program.”
Der Bezirksvorsteher von Adaklu drückte seine Dankbarkeit wie folgt aus: „Wir schätzen Ihren unschätzbaren Beitrag zur Förderung der Fähigkeiten von Schülern, welche aus dem Programm Nutzen zogen, wirklich sehr.“
ParaCrawl v7.1

We are big believers in building the capabilities of internal change agents and external consultants so they can leverage our research and diagnostics.
Wir glauben daran, dass wir durch die Entwicklung der Kapazitäten interner Change Agents und externer Berater eine Hebelwirkung in den Bereichen unserer Forschung und unserer Diagnosemittel erhalten.
ParaCrawl v7.1

We therefore support our clients in building the capabilities they need to move with the agility and speed required in the digital economy.
Für uns steht daher die Identifikation und der Aufbau der Kompetenzen im Zentrum, die unseren Kunden die Schnelligkeit und Agilität erlauben, die im Zuge der digitalen Transformation erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Ramiro and Marcelo are the original founders of the company and are responsible for building production developmental capabilities and designing the architecture of the LeGa platform respectively.
Ramiro und Marcelo sind die ursprünglichen Gründer der Firma und sind verantwortlich für den Aufbau von Produktionsentwicklungsfähigkeiten und Gestaltung der Architektur der LeGa-Plattform.
ParaCrawl v7.1

Building capabilities for sub-tier SER management is a priority that we believe will strengthen the electronics industry as a whole.
Der Aufbau von Fähigkeiten für das Sub-Tier-SER-Management stellt eine Priorität dar, von der wir glauben, dass sie die Elektronikindustrie als Ganzes stärken wird.
ParaCrawl v7.1