Übersetzung für "Building capabilities" in Deutsch
Find
out
more
about
how
we’re
building
on
core
capabilities
in
the
Sustainability
Report.
Im
Nachhaltigkeitsbericht
erfahren
Sie
mehr
darüber,
wie
wir
auf
unseren
Kernkompetenzen
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
essential
to
be
able
to
continue
to
work
effectively
to
support
the
Member
States
and
the
allies
to
develop
critical
military
capabilities,
building
on
the
successful
work
we
have
launched
already.
Es
ist
außerdem
wichtig,
dass
wir
weiterhin
in
der
Lage
sind,
effektiv
zu
arbeiten,
um
die
Mitgliedstaaten
und
die
Verbündeten
dabei
zu
unterstützen,
kritische
militärische
Fähigkeiten
zu
entwickeln,
und
dabei
auf
der
erfolgreichen
Arbeit
aufbauen,
die
wir
bereits
geleistet
haben.
Europarl v8
It
recognizes
the
importance
of
rapid
initiation
of
peacebuilding
activities
to
meet
immediate
needs
and
encourages
the
building
of
capabilities
that
can
be
incorporated
rapidly.
Er
erkennt
an,
wie
wichtig
die
rasche
Einleitung
friedenskonsolidierender
Tätigkeiten
ist,
um
den
unmittelbaren
Bedarf
zu
decken,
und
befürwortet
den
Aufbau
rasch
einsetzbarer
Fähigkeiten.
MultiUN v1
It
has
led
us
to
devote
more
resources
and
effort
to
building
our
partners’
capabilities
and
improving
interoperability
between
the
US
military
and
forces
in
the
region.
Überdies
brachten
uns
diese
Pläne
dazu,
mehr
Ressourcen
und
Anstrengungen
in
den
Aufbau
der
Kapazitäten
unserer
Partner
zu
stecken
sowie
die
Interoperabilität
zwischen
dem
US-Militär
und
den
Truppen
in
der
Region
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Member
States
should
pursue
their
efforts
to
prevent
and
counter
radicalisation
leading
to
terrorism
by
coordinating,
by
sharing
information
and
experience
on
national
prevention
policies,
and
by
implementing
or,
as
the
case
may
be,
updating
national
prevention
policies
taking
into
account
their
own
needs,
objectives
and
capabilities
building
on
their
own
experiences.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Bemühungen
um
die
Verhütung
und
Bekämpfung
der
zu
terroristischen
Aktivitäten
führenden
Radikalisierung
fortführen,
indem
sie
Informationen
über
nationale
Präventionsstrategien
und
die
dabei
gesammelten
Erfahrungen
austauschen
und
diese
nationalen
Präventionsstrategien
umsetzen
oder
gegebenenfalls
aktualisieren,
wobei
sie
aufbauend
auf
ihren
eigenen
Erfahrungen
ihren
eigenen
Bedürfnissen,
Zielen
und
Kapazitäten
Rechnung
tragen.
DGT v2019
This
project
consists
of
four
complementary
components
which
will
enhance
the
scope
and
reach
of
the
existing
capacity
building
capabilities
of
the
Preparatory
Commission.
Dieses
Projekt
besteht
aus
vier
einander
ergänzenden
Komponenten,
die
den
Umfang
und
die
Reichweite
der
bestehenden
Fähigkeiten
der
Vorbereitungskommission
für
den
Kapazitätsaufbau
verbessern
werden.
DGT v2019
By
covering
a
wide
range
of
issues
from
building
technological
capabilities
and
skills
capacities
within
firms
to
launching
a
European
debate
on
the
future
of
Public
Sector
Information
and
investigating
the
complexities
of
trading
multimedia
rights,
the
programme
illuminated
all
the
key
structural
elements
of
the
industry.
Im
Programm
wurden
alle
tragenden
Elemente
der
Branche
beleuchtet
und
eine
große
Bandbreite
von
Fragen
behandelt,
angefangen
vom
Aufbau
der
technischen
Möglichkeiten
und
des
Qualifikationspotenzials
in
den
Unternehmen
bis
hin
zur
Eröffnung
einer
europaweiten
Debatte
über
die
Zukunft
der
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
und
der
Untersuchung
der
Schwierigkeiten
des
Handels
mit
Multimedia-Rechten.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
laid
the
foundationfor
such
a
policy,
and
the
forthcoming
Conference
should
be
used
to
erect
an
adequate
framework
for
a
genuine
common
security
and
defence
policy,
by
building
up
the
capabilities
of
the
Western
European
Union
and
linking
it
to
the
existing
common
institutions.
Die
Konferenz
sollte
zudem
dazu
genutzt
werden,
die
gemeinsame
Sicherheils-
und
Verteidigungspolitik,
die
sich
auf
den
Ausbau
des
Potentials
der
Westeuropäischen
Union
und
deren
Angliederung
an
die
gemeinsamen
Institutionen
stützen
wird,
mit
glaubwürdigen
Strukturen
auszustatten.
EUbookshop v2
It
can
play
an
important
role
in
encouraging
innovative
responses
to
old
and
new
rural
problems,
and
becomes
a
sort
of
‘laboratory’
for
building
local
capabilities
and
for
testing
out
new
ways
of
meeting
the
needs
of
rural
communities.
Leader
kann
eine
bedeutende
Rolle
dabei
spielen,
innovative
Antworten
auf
alte
und
neue
ländliche
Probleme
zu
fördern,
und
wird
zu
einer
Art
„Labor“
für
den
Aufbau
lokaler
Fähigkeiten
und
zum
Erproben
von
neuen
Wegen,
um
den
Bedürfnissen
der
ländlichen
Gemeinschaften
zu
entsprechen.
EUbookshop v2
Given
that
SMEs
have
limited
resources
and/or
experience
in
the
area
of
change
management,
most
activities
focus
on
building
up
capabilities
and
enabling
undertakings
to
improve
their
management
skills
and
performance.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
KMU
nur
über
begrenzte
Ressourcen
und/oder
Erfahrung
im
Bereich
des
Managements
von
Änderungsprozessen
verfügen,
konzentrieren
sich
die
meisten
Aktivitäten
auf
den
Ausbau
von
Fähigkeiten
und
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihrer
Führungsqualitäten
und
Leistung.
EUbookshop v2
In
recent
years,
Dr.
Jochen
Großpietsch
earned
a
reputation
as
an
expert
in
digital
supply
chain
transformations
and
supported
businesses
in
building
their
digital
capabilities
and
restructuring
their
logistics
operations
to
meet
the
challenges
of
omni-channel
commerce.
Zuletzt
machte
sich
Dr.
Jochen
Großpietsch
einen
Namen
als
Experte
für
digitale
Supply
Chain
Transformationen
und
unterstützte
Unternehmen
beim
Aufbau
von
digitalen
Fähigkeiten
und
der
Umstellung
ihrer
Logistik
auf
Omnikanal-Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
By
focussing
our
expertise
and
building
our
capabilities
solely
within
these
sectors,
Presspart
has
developed
an
unrivalled
knowledge
of
the
pharmaceutical
market,
and
a
unique
understanding
of
what
our
customers
require.
Da
wir
unsere
Expertise
und
unsere
Fähigkeiten
ausschließlich
auf
diese
Bereiche
konzentrieren,
konnte
Presspart
ein
konkurrenzloses
Kenntnis
des
Pharmamarkts
sowie
ein
einzigartiges
Verständnis
für
die
Bedürfnisse
unserer
Kunden
erlangen.
ParaCrawl v7.1
This
has
only
been
possible
through
an
ongoing
focus
on
building
our
capabilities
globally
during
2014
from
manufacturing
to
sales,
as
well
as
developing
great
products
that
appeal
to
children
across
cultures
and
geographies,"
says
John
Goodwin.
Dies
war
nur
möglich,
durch
den
kontinuierlichen
Fokus
auf
den
globalen
Ausbau
unserer
Fähigkeiten
–
von
der
Herstellung
bis
zum
Vertrieb
–
sowie
durch
die
Entwicklung
von
Produkten,
die
Kinder
aus
den
unterschiedlichsten
Kulturen
und
Ländern
begeistern",
sagt
John
Goodwin.
ParaCrawl v7.1
Construction
Switzerland
is
the
face
of
Implenia
for
local
Swiss
customers
looking
for
roadbuilding,
civil
engineering
and
regional
building
construction
capabilities.
Bau
Schweiz
ist
für
lokale
Kunden
das
Gesicht
von
Implenia
im
Schweizer
Baumarkt,
wenn
es
um
Kompetenzen
rund
um
Strassen-,
Tief-
sowie
regionalen
Hochbau
geht.
ParaCrawl v7.1
The
Adaklu
District
Chief
Executive
expressed
his
gratitude
stating,
“We
truly
appreciate
your
invaluable
contribution
in
building
the
capabilities
of
students
who
benefited
from
the
program.”
Der
Bezirksvorsteher
von
Adaklu
drückte
seine
Dankbarkeit
wie
folgt
aus:
„Wir
schätzen
Ihren
unschätzbaren
Beitrag
zur
Förderung
der
Fähigkeiten
von
Schülern,
welche
aus
dem
Programm
Nutzen
zogen,
wirklich
sehr.“
ParaCrawl v7.1
We
are
big
believers
in
building
the
capabilities
of
internal
change
agents
and
external
consultants
so
they
can
leverage
our
research
and
diagnostics.
Wir
glauben
daran,
dass
wir
durch
die
Entwicklung
der
Kapazitäten
interner
Change
Agents
und
externer
Berater
eine
Hebelwirkung
in
den
Bereichen
unserer
Forschung
und
unserer
Diagnosemittel
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
support
our
clients
in
building
the
capabilities
they
need
to
move
with
the
agility
and
speed
required
in
the
digital
economy.
Für
uns
steht
daher
die
Identifikation
und
der
Aufbau
der
Kompetenzen
im
Zentrum,
die
unseren
Kunden
die
Schnelligkeit
und
Agilität
erlauben,
die
im
Zuge
der
digitalen
Transformation
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Ramiro
and
Marcelo
are
the
original
founders
of
the
company
and
are
responsible
for
building
production
developmental
capabilities
and
designing
the
architecture
of
the
LeGa
platform
respectively.
Ramiro
und
Marcelo
sind
die
ursprünglichen
Gründer
der
Firma
und
sind
verantwortlich
für
den
Aufbau
von
Produktionsentwicklungsfähigkeiten
und
Gestaltung
der
Architektur
der
LeGa-Plattform.
ParaCrawl v7.1
Building
capabilities
for
sub-tier
SER
management
is
a
priority
that
we
believe
will
strengthen
the
electronics
industry
as
a
whole.
Der
Aufbau
von
Fähigkeiten
für
das
Sub-Tier-SER-Management
stellt
eine
Priorität
dar,
von
der
wir
glauben,
dass
sie
die
Elektronikindustrie
als
Ganzes
stärken
wird.
ParaCrawl v7.1