Übersetzung für "Build capability" in Deutsch
Your
body
has
to
build
up
this
capability
again.
Diese
Fähigkeit
muss
dem
Körper
erst
wieder
antrainiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Why
build
your
Capability
Model
with
Mercuri
Urval
Warum
Sie
Ihr
Kompetenzmodell
mit
Mercuri
Urval
entwickeln
sollten:
ParaCrawl v7.1
We
will
build
on
this
capability
to
sync
episodes
in
the
future.
Wir
werden
auf
dieser
Fähigkeit
bauen
um
Folgen
in
der
Zukunft
zu
synchronisieren.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
Agency
continues
its
collaboration
with
non-EU
competent
authorities
and
regulators
to
increase
reliance
on
each
other's
inspection
and
assessment
activities,
develop
exchanges
of
information
on
products
throughout
their
lifecycle,
cooperate
on
activities
in
particular
areas
of
interest,
and
build
capacity
and
capability
of
regulators
in
countries
with
less
developed
systems.
Hier
führt
die
Agentur
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
und
Zulassungsbehörden
außerhalb
der
EU
weiter,
um
das
Vertrauen
in
Bezug
auf
die
Inspektions-
und
Beurteilungsaktivitäten
des
jeweils
anderen
zu
erhöhen,
einen
Austausch
von
Informationen
über
Arzneimittel
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus
zu
entwickeln,
bei
Maßnahmen
in
bestimmten
Interessenbereichen
zu
kooperieren
und
Kapazitäten
und
Fähigkeiten
von
Zulassungsbehörden
in
Ländern
mit
weniger
entwickelten
Systemen
aufzubauen.
ELRC_2682 v1
The
Industrial
Development
Fund
which
the
Commission
authorized
in
October'
also
provides
repayableloans
conditionally
for
SMEs
seeking
to
build
up
a
capability
for
exporting
to
new
markets
in
or
outsidethe
EC.
Der
von
der
Kommission
im
Oktober(l)
genehmigte
Fonds
für
industrielle
Entwicklung
sieht
unter
bedingt
rückzahlbare
Darlehen
für
KMU
vor,
die
ein
Potential
für
Exporte
nach
neuen
Märkten
lndeqem
innerhalb
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
aufbauen
wollen.
EUbookshop v2
Optimise
-
Based
on
the
assessment
results
of
participants,
both
on
an
individual
and
aggregate
level,
we
provide
a
holistic
blueprint
to
build
capability
with
purpose
and
optimise
the
function.
Optimieren
-
Basierend
auf
den
Bewertungsergebnissen
der
Teilnehmer,
sowohl
auf
individueller
als
auch
auf
aggregierter
Ebene,
bieten
wir
einen
ganzheitlichen
Plan,
um
sinnvolle
Fähigkeiten
zu
entwickeln
und
die
Funktion
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Businesses
that
specialise
in,
and
will
look
to
build
a
capability
around,
UNIT4
Cloud
solutions
–
that's
Cloud
Your
Way.
Unternehmen,
die
sich
auf
Unit4-Cloud-Lösungen
spezialisiert
haben
und
auf
deren
Grundlage
Kapazitäten
entwickeln
möchten
–
das
ist
Cloud
Your
Way.
ParaCrawl v7.1
Organizations
will
need
to
build
the
capability
of
their
people
to
accept,
adopt
and
take
advantage
of
the
influx
of
data
if
they
are
to
fully
benefit
from
Industry
4.0
and
improve
their
safety,
efficiency
and
environmental
impact.
Organisationen
müssen
die
Fähigkeiten
ihrer
Mitarbeiter
fördern,
den
Datenstrom
anzuerkennen,
anzunehmen
und
auszunutzen,
wenn
sie
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
Industrie
4.0
ziehen
und
ihre
Sicherheit,
Effizienz
und
Auswirkung
auf
die
Umwelt
optimieren
möchten.
ParaCrawl v7.1
Specifically
they
assist
existing
industry
to
build
capability,
competitiveness
and
capacity
to
achieve
increased
sales
and
employment
levels.
Im
Besonderen
unterstÜtzt
sie
bestehende
Unternehmen
beim
Ausbau
von
Wissen,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Kapazität,
um
Absatz
und
Beschäftigungszahlen
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
NATO
must
build
a
capability
to
field,
at
short
notice,
highly
mobile,
specially
trained
forces
whenever
they
are
needed
to
respond
to
a
threat
against
any
member
of
the
alliance.
Die
NATO
muss
die
Fähigkeit
entwickeln,
in
kurzer
Zeit
sehr
flexible,
besonders
ausgebildete
Streitkräfte
dorthin
zu
entsenden,
wo
sie
gebraucht
werden,
um
auf
eine
Bedrohung
gegen
ein
Mitglied
des
Bündnisses
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
What
is
in
harmony
with
that
is
that
the
European
Union
together
with
the
Western
European
Union
build
a
credible
capability
and
carry
the
responsibility
that
belongs
to
it
in
European
conflict
prevention
and
crisis
management.
Die
NATO
ist
ein
zentrales
Organ,
da
dort
der
atlantische
und
europäische
Beitrag
aufeinander
abgestimmt
werden.
Im
Einklang
hiermit
steht
es,
dab
die
Europäische
Union
zusammen
mit
der
Westeuropäischen
Union,
der
WEU,
eine
glaubhafte
Handlungsfähigkeit
aufbaut
und
die
ihr
zukommende
Verantwortung
bei
Konfliktverhütung
und
Krisenbewältigung
in
Europa
trägt.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
build
European
capabilities
by
shutting
down
our
own
factories.
Wenn
wir
unsere
eigenen
Werke
schließen,
können
wir
keine
europäischen
Fähigkeiten
aufbauen.
Europarl v8
That
is
why
they
are
stepping
up
efforts
to
build
credible
military
capabilities.
Deshalb
müssen
sie
ihre
Bemühungen
verstärken,
glaubhafte
militärische
Kapazitäten
aufzubauen.
News-Commentary v14
A
bigger
economy
provides
the
resources
to
build
stronger
military
capabilities.
Eine
größere
Volkswirtschaft
bietet
die
Mittel
zum
Aufbau
stärkerer
Militärkapazitäten.
News-Commentary v14
Who
says
they
won't
eventually
help
them
build
ships
capable
of
attacking
other
planets?
Sie
könnten
ihnen
helfen,
Schiffe
zu
bauen...
um
andere
Planeten
anzugreifen.
OpenSubtitles v2018
The
larger
Gold
Party
organizations
would
be
focused
on
building
media
capability.
Die
größeren
Goldpartei
Organisationen
würden
auf
den
Aufbau
von
Medien-Fähigkeit
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Our
options
for
joining
and
moving
ahead
with
us
build
on
your
capabilities
and
goals.
Unsere
Ein-
und
Aufstiegsmöglichkeiten
bauen
auf
Ihren
Fähigkeiten
und
Zielsetzungen
auf.
ParaCrawl v7.1
Companies
must
develop
in
a
direction
that
builds
up
dynamic
capabilities.
Unternehmen
müssten
sich
dahin
entwickeln,
dynamische
Fähigkeiten
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Build
outbound
capabilities
that
turn
leads
into
happy,
loyal
customers.
Bauen
Sie
Outbound
Callcenter-Funktionen
auf,
die
zu
zufriedenen,
loyalen
Kunden
führen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
building
up
our
capability
for
handling
big
international
projects.
Ausserdem
stärken
wir
unsere
Fähigkeiten
bei
der
Gestaltung
interna
tionaler
Grossprojekte.
ParaCrawl v7.1
Find
out
more
about
how
we’re
building
on
core
capabilities
in
the
Sustainability
Report.
Im
Nachhaltigkeitsbericht
erfahren
Sie
mehr
darüber,
wie
wir
auf
unseren
Kernkompetenzen
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
You
must
quickly
learn
and
build
new
capabilities.
Sie
müssen
schnell
neue
Fähigkeiten
erlernen
und
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
Some
companies
use
them
to
build
critical
capabilities
internally.
Einige
Unternehmen
haben
die
Ergebnisse
genutzt,
intern
kritische
Kompetenzen
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
they
can
attune
holistic
perception,
strengthen
learning
potential
and
build
up
intuitive
capabilities.
Als
Folge
können
sich
ganzheitlichere
Wahrnehmung,
Verstärkung
des
Lernpotentials,
Ausbau
der
intuitiven
Fähigkeiten
einstellen.
ParaCrawl v7.1