Übersetzung für "Build capability" in Deutsch

Your body has to build up this capability again.
Diese Fähigkeit muss dem Körper erst wieder antrainiert werden.
ParaCrawl v7.1

Why build your Capability Model with Mercuri Urval
Warum Sie Ihr Kompetenzmodell mit Mercuri Urval entwickeln sollten:
ParaCrawl v7.1

We will build on this capability to sync episodes in the future.
Wir werden auf dieser Fähigkeit bauen um Folgen in der Zukunft zu synchronisieren.
ParaCrawl v7.1

Here, the Agency continues its collaboration with non-EU competent authorities and regulators to increase reliance on each other's inspection and assessment activities, develop exchanges of information on products throughout their lifecycle, cooperate on activities in particular areas of interest, and build capacity and capability of regulators in countries with less developed systems.
Hier führt die Agentur ihre Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden und Zulassungsbehörden außerhalb der EU weiter, um das Vertrauen in Bezug auf die Inspektions- und Beurteilungsaktivitäten des jeweils anderen zu erhöhen, einen Austausch von Informationen über Arzneimittel während ihres gesamten Lebenszyklus zu entwickeln, bei Maßnahmen in bestimmten Interessenbereichen zu kooperieren und Kapazitäten und Fähigkeiten von Zulassungsbehörden in Ländern mit weniger entwickelten Systemen aufzubauen.
ELRC_2682 v1

The Industrial Development Fund which the Commission authorized in October' also provides repayableloans conditionally for SMEs seeking to build up a capability for exporting to new markets in or outsidethe EC.
Der von der Kommission im Oktober(l) genehmigte Fonds für industrielle Entwicklung sieht unter bedingt rückzahlbare Darlehen für KMU vor, die ein Potential für Exporte nach neuen Märkten lndeqem innerhalb oder außerhalb der Gemeinschaft aufbauen wollen.
EUbookshop v2

Optimise - Based on the assessment results of participants, both on an individual and aggregate level, we provide a holistic blueprint to build capability with purpose and optimise the function.
Optimieren - Basierend auf den Bewertungsergebnissen der Teilnehmer, sowohl auf individueller als auch auf aggregierter Ebene, bieten wir einen ganzheitlichen Plan, um sinnvolle Fähigkeiten zu entwickeln und die Funktion zu optimieren.
ParaCrawl v7.1

Businesses that specialise in, and will look to build a capability around, UNIT4 Cloud solutions – that's Cloud Your Way.
Unternehmen, die sich auf Unit4-Cloud-Lösungen spezialisiert haben und auf deren Grundlage Kapazitäten entwickeln möchten – das ist Cloud Your Way.
ParaCrawl v7.1

Organizations will need to build the capability of their people to accept, adopt and take advantage of the influx of data if they are to fully benefit from Industry 4.0 and improve their safety, efficiency and environmental impact.
Organisationen müssen die Fähigkeiten ihrer Mitarbeiter fördern, den Datenstrom anzuerkennen, anzunehmen und auszunutzen, wenn sie den größtmöglichen Nutzen aus Industrie 4.0 ziehen und ihre Sicherheit, Effizienz und Auswirkung auf die Umwelt optimieren möchten.
ParaCrawl v7.1

Specifically they assist existing industry to build capability, competitiveness and capacity to achieve increased sales and employment levels.
Im Besonderen unterstÜtzt sie bestehende Unternehmen beim Ausbau von Wissen, Wettbewerbsfähigkeit und Kapazität, um Absatz und Beschäftigungszahlen zu steigern.
ParaCrawl v7.1

NATO must build a capability to field, at short notice, highly mobile, specially trained forces whenever they are needed to respond to a threat against any member of the alliance.
Die NATO muss die Fähigkeit entwickeln, in kurzer Zeit sehr flexible, besonders ausgebildete Streitkräfte dorthin zu entsenden, wo sie gebraucht werden, um auf eine Bedrohung gegen ein Mitglied des Bündnisses zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

What is in harmony with that is that the European Union together with the Western European Union build a credible capability and carry the responsibility that belongs to it in European conflict prevention and crisis management.
Die NATO ist ein zentrales Organ, da dort der atlantische und europäische Beitrag aufeinander abgestimmt werden. Im Einklang hiermit steht es, dab die Europäische Union zusammen mit der Westeuropäischen Union, der WEU, eine glaubhafte Handlungsfähigkeit aufbaut und die ihr zukommende Verantwortung bei Konfliktverhütung und Krisenbewältigung in Europa trägt.
ParaCrawl v7.1

We cannot build European capabilities by shutting down our own factories.
Wenn wir unsere eigenen Werke schließen, können wir keine europäischen Fähigkeiten aufbauen.
Europarl v8

That is why they are stepping up efforts to build credible military capabilities.
Deshalb müssen sie ihre Bemühungen verstärken, glaubhafte militärische Kapazitäten aufzubauen.
News-Commentary v14

A bigger economy provides the resources to build stronger military capabilities.
Eine größere Volkswirtschaft bietet die Mittel zum Aufbau stärkerer Militärkapazitäten.
News-Commentary v14

Who says they won't eventually help them build ships capable of attacking other planets?
Sie könnten ihnen helfen, Schiffe zu bauen... um andere Planeten anzugreifen.
OpenSubtitles v2018

The larger Gold Party organizations would be focused on building media capability.
Die größeren Goldpartei Organisationen würden auf den Aufbau von Medien-Fähigkeit konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Our options for joining and moving ahead with us build on your capabilities and goals.
Unsere Ein- und Aufstiegsmöglichkeiten bauen auf Ihren Fähigkeiten und Zielsetzungen auf.
ParaCrawl v7.1

Companies must develop in a direction that builds up dynamic capabilities.
Unternehmen müssten sich dahin entwickeln, dynamische Fähigkeiten aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Build outbound capabilities that turn leads into happy, loyal customers.
Bauen Sie Outbound Callcenter-Funktionen auf, die zu zufriedenen, loyalen Kunden führen.
ParaCrawl v7.1

We are also building up our capability for handling big international projects.
Ausserdem stärken wir unsere Fähigkeiten bei der Gestaltung interna tionaler Grossprojekte.
ParaCrawl v7.1

Find out more about how we’re building on core capabilities in the Sustainability Report.
Im Nachhaltigkeitsbericht erfahren Sie mehr darüber, wie wir auf unseren Kernkompetenzen aufbauen.
ParaCrawl v7.1

You must quickly learn and build new capabilities.
Sie müssen schnell neue Fähigkeiten erlernen und aufbauen.
ParaCrawl v7.1

Some companies use them to build critical capabilities internally.
Einige Unternehmen haben die Ergebnisse genutzt, intern kritische Kompetenzen aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Therefore they can attune holistic perception, strengthen learning potential and build up intuitive capabilities.
Als Folge können sich ganzheitlichere Wahrnehmung, Verstärkung des Lernpotentials, Ausbau der intuitiven Fähigkeiten einstellen.
ParaCrawl v7.1