Übersetzung für "Budgetary discipline" in Deutsch

Budgetary discipline and sound economic management can accelerate the turnaround.
Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung können die wirtschaftliche Trendwende beschleunigen.
Europarl v8

President Van Rompuy, you spoke about budgetary discipline.
Herr Präsident Van Rompuy, Sie haben über die Haushaltsdisziplin gesprochen.
Europarl v8

Secondly, we cannot overcome this crisis with budgetary discipline alone.
Zweitens können wir diese Krise nicht allein mit Haushaltsdisziplin bewältigen.
Europarl v8

Of course we need budgetary discipline and less debt.
Selbstverständlich brauchen wir Haushaltsdisziplin und weniger Schulden.
Europarl v8

The Flexibility Instrument is provided for by the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline.
Das Flexibilitätsinstrument ist in der Interinstitutionellen Vereinbarung über Haushaltsdisziplin vorgesehen.
Europarl v8

The European institutions must respect real budgetary discipline, especially in the current economic crisis.
Die europäischen Institutionen müssen insbesondere in der aktuellen Wirtschaftskrise eine echte Haushaltsdisziplin einhalten.
Europarl v8

What we are now doing is restoring budgetary discipline.
Was wir jetzt tun, ist, die Haushaltsdisziplin wiederherzustellen.
Europarl v8

She has set out budgetary discipline as being, for her, one of the cardinal virtues.
Sie hat Haushaltsdisziplin als eine ihrer obersten Maximen dargestellt.
Europarl v8

That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Das beinhaltete die Bereitschaft, die notwendige Haushaltsdisziplin zu wahren.
Europarl v8

Budgetary discipline and sound economic management are required.
Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung sind erforderlich.
Europarl v8

We must strive for maximum budgetary discipline and austerity.
Wir müssen uns in größtmöglicher Haushaltsdisziplin und Sparsamkeit üben.
Europarl v8

The existing national debt problem can only be dealt with by demanding strict budgetary discipline.
Dem derzeit bestehenden Staatsschuldenproblem kann nur über die Einforderung strikter Haushaltsdisziplin beigekommen werden.
Europarl v8

This will require adaptability and rigid budgetary discipline.
Das erfordert Anpassung und eine strenge Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

He endorses the necessity for more budgetary discipline.
Er verweist nachdrücklich auf die Notwendigkeit einer besseren Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

Next year' s budget will be very much based on strict budgetary discipline.
Der Haushaltsplan für das kommende Jahr basiert auf einer strengen Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

The fact that a severe budgetary discipline has been followed is, in these Member States, seen as one reason for this.
Eine Ursache sehen die Mitgliedstaaten darin, dass eine strenge Haushaltsdisziplin eingehalten wurde.
Europarl v8

If there is no will to apply budgetary discipline, reforms will not help either.
Wo der Wille zur Haushaltsdisziplin fehlt, da helfen auch keine Reformen.
Europarl v8

Budgetary discipline will be crucial in obtaining this stability.
Um Stabilität zu erreichen, ist die Haushaltsdisziplin entscheidend.
Europarl v8

At the same time, Europe must continue to uphold budgetary discipline.
Gleichzeitig muss auch die europäische Ebene weiterhin das Kriterium der Haushaltsdisziplin beachten.
Europarl v8

In doing so, you have consistently upheld budgetary discipline and have been successful here as well.
Sie haben dabei auch immer Haushaltsdisziplin hochgehalten, und auch das erfolgreich.
Europarl v8

The Council was unanimously in favour of budgetary discipline.
Der Rat hat sich einstimmig für Haushaltsdisziplin ausgesprochen.
Europarl v8

The Council's second reading is based on the principle of budgetary discipline.
Die zweite Lesung im Rat beruht auf dem Grundsatz der Haushaltsdisziplin.
Europarl v8