Übersetzung für "Discipline" in Deutsch
President
Van
Rompuy,
you
spoke
about
budgetary
discipline.
Herr
Präsident
Van
Rompuy,
Sie
haben
über
die
Haushaltsdisziplin
gesprochen.
Europarl v8
Indeed,
fiscal
discipline
and
the
raising
of
employment
levels
should
go
hand
in
hand.
Die
Haushaltsdisziplin
und
die
Erhöhung
der
Beschäftigungsraten
sollten
Hand
in
Hand
gehen.
Europarl v8
Secondly,
we
cannot
overcome
this
crisis
with
budgetary
discipline
alone.
Zweitens
können
wir
diese
Krise
nicht
allein
mit
Haushaltsdisziplin
bewältigen.
Europarl v8
Of
course
we
need
budgetary
discipline
and
less
debt.
Selbstverständlich
brauchen
wir
Haushaltsdisziplin
und
weniger
Schulden.
Europarl v8
We
just
have
to
observe
strict
budget
discipline
in
public
finances.
Wir
müssen
bei
den
Staatsfinanzen
einfach
strenge
Haushaltsdisziplin
einhalten.
Europarl v8
The
Flexibility
Instrument
is
provided
for
by
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline.
Das
Flexibilitätsinstrument
ist
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
Haushaltsdisziplin
vorgesehen.
Europarl v8
The
European
institutions
must
respect
real
budgetary
discipline,
especially
in
the
current
economic
crisis.
Die
europäischen
Institutionen
müssen
insbesondere
in
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
eine
echte
Haushaltsdisziplin
einhalten.
Europarl v8
What
we
are
now
doing
is
restoring
budgetary
discipline.
Was
wir
jetzt
tun,
ist,
die
Haushaltsdisziplin
wiederherzustellen.
Europarl v8
I
am
afraid
the
discipline
of
our
Members
is
excruciating
today.
Ich
fürchte,
die
Disziplin
der
Abgeordneten
ist
heute
äußerst
mangelhaft.
Europarl v8
What
we
really
need
is
more
collective
discipline
and
vigilance.
Deshalb
ist
vor
allem
mehr
kollektive
Disziplin
und
mehr
Achtsamkeit
erforderlich.
Europarl v8
Budget
discipline
requires
these
maximum
figures
to
be
strictly
adhered
to.
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert,
diese
Höchstbeträge
unbedingt
einzuhalten.
Europarl v8
She
has
set
out
budgetary
discipline
as
being,
for
her,
one
of
the
cardinal
virtues.
Sie
hat
Haushaltsdisziplin
als
eine
ihrer
obersten
Maximen
dargestellt.
Europarl v8
We
could
certainly
also
improve
our
discipline.
Wir
könnten
sicher
auch
unsere
Disziplin
verbessern.
Europarl v8
That
implied
a
readiness
to
observe
the
necessary
budgetary
discipline.
Das
beinhaltete
die
Bereitschaft,
die
notwendige
Haushaltsdisziplin
zu
wahren.
Europarl v8
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
are
required.
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sind
erforderlich.
Europarl v8
Legal
and
budgetary
standards
and
good
financial
discipline
are
fulfilled
in
this
amending
budget.
Rechts-
und
Haushaltnormen
sowie
eine
gute
Finanzdisziplin
sind
im
vorliegenden
Berichtigungshaushaltsplan
erfüllt.
Europarl v8
This
amending
budget
fulfils
legal
and
budgetary
standards
and
good
financial
discipline.
Dieser
Berichtigungshaushaltsplan
erfüllt
Rechts-
und
Haushaltsnormen
und
entspricht
einer
guten
Finanzdisziplin.
Europarl v8
Training,
controls,
discipline
and
a
clear
message
are
needed.
Schulung,
Kontrollen,
Disziplin
und
eine
klare
Botschaft
sind
unerlässliche
Maßnahmen.
Europarl v8
This
was
clear
proof
of
discipline
and
rigour.
Dies
ist
ein
klarer
Beweis
für
Disziplin
und
Genauigkeit.
Europarl v8
We
must
strive
for
maximum
budgetary
discipline
and
austerity.
Wir
müssen
uns
in
größtmöglicher
Haushaltsdisziplin
und
Sparsamkeit
üben.
Europarl v8
The
existing
national
debt
problem
can
only
be
dealt
with
by
demanding
strict
budgetary
discipline.
Dem
derzeit
bestehenden
Staatsschuldenproblem
kann
nur
über
die
Einforderung
strikter
Haushaltsdisziplin
beigekommen
werden.
Europarl v8
Portugal
is
capable
of
putting
its
public
accounts
in
order
with
discipline.
Portugal
ist
fähig,
seine
öffentliche
Finanzen
mit
Disziplin
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8