Übersetzung für "Broadening" in Deutsch

They are concerned with further institutional development, of deepening and broadening.
Es geht um die institutionelle Weiterentwicklung, die Vertiefung und Erweiterung.
Europarl v8

This applies equally to any weakening or broadening of the scope of the directive.
Das trifft gleichermaßen auf jegliche Verwässerung oder Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie zu.
Europarl v8

The EMS was itself modified in 1993, with the broadening of the fluctuation bands.
Das EWS wurde 1993 durch eine Erweiterung der Bandbreiten reformiert.
Europarl v8

To this end, we must consider the possibility of broadening the preferential margin.
Dazu müssten wir eine Verbreiterung der Präferenzspanne in Betracht ziehen.
Europarl v8

Firstly, the broadening of the definition is fully acceptable.
Erstens ist die Erweiterung der Definition völlig akzeptabel.
Europarl v8

The broadening of surveillance should also incorporate financial market developments in earnest.
Die Ausweitung der Überwachung sollte auch Finanzmarktentwicklungen einschließen.
TildeMODEL v2018

They benefit consumers, lowering prices and broadening choice.
Die Verbraucher profitieren von sinkenden Preisen und einer breiteren Auswahl.
TildeMODEL v2018

Broadening the tax base is preferable to raising tax rates.
Eine Ausweitung der Steuerbemessungsgrundlage ist einer Erhöhung der Steuersätze vorzuziehen.
TildeMODEL v2018

Some requested broadening of their scope.
Einige forderten eine Erweiterung ihres Anwendungsbereichs.
TildeMODEL v2018

This broadening should go in step with deepening of fiscal surveillance.
Diese Erweiterung sollte parallel zu einer Vertiefung der haushaltspolitischen Überwachung erfolgen.
TildeMODEL v2018

In that respect, the repeal of the intellectual property box allows some broadening of the corporate tax base.
In dieser Hinsicht ermöglicht die Abschaffung der Patentbox eine gewisse Erweiterung der Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage.
TildeMODEL v2018

Development of short sea shipping must take account of the future broadening of the European Union's activities.
Die Weiterentwicklung des Seeverkehrs muß auf die künftige Erweiterung Europas zugeschnitten sein.
TildeMODEL v2018

He emphasised the general context in which a broadening of EU competences was taking place.
Er betont den allgemeinen Zusammenhang, in dem eine Ausweitung der EU-Kompetenzen stattfindet.
TildeMODEL v2018

Would the CCCTB lead to the broadening of the tax base in most Member States?
Hätte die GKKB in den meisten Mitgliedstaaten eine Verbreiterung der Steuerbemessungsgrundlage zur Folge?
TildeMODEL v2018

The Commission cannot accept an extensive broadening of the scope at the current time.
Zum jetzigen Zeitpunkt kann sie daher eine weitreichende Ausdehnung des Geltungsbereichs nicht befürworten.
TildeMODEL v2018

It therefore requires a broadening of the creative skills base involving the whole population.
Benötigt wird daher eine breitere Kreativitätsbasis, die die gesamte Bevölkerung einbezieht.
TildeMODEL v2018