Übersetzung für "Blow me" in Deutsch

Those words were like a wind that threatened to blow me into the depths of darkness.
Wie ein Sturm rissen mich diese Worte in die Tiefe der Finsternis.
OpenSubtitles v2018

He's going to make me blow a fuse, this rude kid.
Ich wusste, dass er mich aus der Fassung bringen würde.
OpenSubtitles v2018

He volunteered to go and help me blow up the bridge.
Er meldete sich freiwillig die Brücke zu sprengen.
OpenSubtitles v2018

Blow me down and pick me up
Umwehte mich und hob mich hoch.
OpenSubtitles v2018

Well, to soften the blow, he introduced me to Peter.
Um es wiedergutzumachen, stellte er mich Peter vor.
OpenSubtitles v2018

Or else why would she blow someone like me, huh?
Wieso sollte sie sonst jemandem wie mir einen blasen?
OpenSubtitles v2018

You're just gonna have to blow me up, too.
Dann musst du mich mit in die Luft sprengen.
OpenSubtitles v2018

His son had enough ordnance to blow me to kingdom come.
Sein Sohn hatte genug Geschütze, um mich ins Jenseits zu befördern.
OpenSubtitles v2018

Don't make me blow you up.
Bringe mich nicht dazu, dich in die Luft zu jagen.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't blow me, so I smoke.
Du wolltest mir keinen blasen, also rauche ich.
OpenSubtitles v2018

And blow me if we can catch her.
Und leck mich, wir kriegen sie nicht zu fassen.
OpenSubtitles v2018

Because if you did, you would crawl over here and blow me.
Tätest du es, kämst du angekrochen und würdest mir einen blasen.
OpenSubtitles v2018

And then I felt sorry for him and let him blow me again.
Und dann tat er mir leid und ließ ihn mir nochmal einen blasen.
OpenSubtitles v2018

Blow me, boom, nailed it.
Blas mir einen, boom, das hat gesessen.
OpenSubtitles v2018

No, no, no, don't blow me out, wise guy.
Nein, nein, nein, puste mich nicht aus, weiser Mann.
OpenSubtitles v2018

If you let me blow you.
Wenn du mich dir einen blasen lässt.
OpenSubtitles v2018