Übersetzung für "Blow me" in Deutsch
Those
words
were
like
a
wind
that
threatened
to
blow
me
into
the
depths
of
darkness.
Wie
ein
Sturm
rissen
mich
diese
Worte
in
die
Tiefe
der
Finsternis.
OpenSubtitles v2018
He's
going
to
make
me
blow
a
fuse,
this
rude
kid.
Ich
wusste,
dass
er
mich
aus
der
Fassung
bringen
würde.
OpenSubtitles v2018
He
volunteered
to
go
and
help
me
blow
up
the
bridge.
Er
meldete
sich
freiwillig
die
Brücke
zu
sprengen.
OpenSubtitles v2018
Blow
me
down
and
pick
me
up
Umwehte
mich
und
hob
mich
hoch.
OpenSubtitles v2018
Well,
to
soften
the
blow,
he
introduced
me
to
Peter.
Um
es
wiedergutzumachen,
stellte
er
mich
Peter
vor.
OpenSubtitles v2018
Or
else
why
would
she
blow
someone
like
me,
huh?
Wieso
sollte
sie
sonst
jemandem
wie
mir
einen
blasen?
OpenSubtitles v2018
You're
just
gonna
have
to
blow
me
up,
too.
Dann
musst
du
mich
mit
in
die
Luft
sprengen.
OpenSubtitles v2018
His
son
had
enough
ordnance
to
blow
me
to
kingdom
come.
Sein
Sohn
hatte
genug
Geschütze,
um
mich
ins
Jenseits
zu
befördern.
OpenSubtitles v2018
Don't
make
me
blow
you
up.
Bringe
mich
nicht
dazu,
dich
in
die
Luft
zu
jagen.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
blow
me,
so
I
smoke.
Du
wolltest
mir
keinen
blasen,
also
rauche
ich.
OpenSubtitles v2018
And
blow
me
if
we
can
catch
her.
Und
leck
mich,
wir
kriegen
sie
nicht
zu
fassen.
OpenSubtitles v2018
Because
if
you
did,
you
would
crawl
over
here
and
blow
me.
Tätest
du
es,
kämst
du
angekrochen
und
würdest
mir
einen
blasen.
OpenSubtitles v2018
And
then
I
felt
sorry
for
him
and
let
him
blow
me
again.
Und
dann
tat
er
mir
leid
und
ließ
ihn
mir
nochmal
einen
blasen.
OpenSubtitles v2018
Blow
me,
boom,
nailed
it.
Blas
mir
einen,
boom,
das
hat
gesessen.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
no,
don't
blow
me
out,
wise
guy.
Nein,
nein,
nein,
puste
mich
nicht
aus,
weiser
Mann.
OpenSubtitles v2018
If
you
let
me
blow
you.
Wenn
du
mich
dir
einen
blasen
lässt.
OpenSubtitles v2018