Übersetzung für "Blood relative" in Deutsch
As
a
matter
of
fact,
you
are
the
closest
blood
relative.
Sie
sind
tatsächlich
die
nächste
Blutsverwandte.
OpenSubtitles v2018
I
don't
kill
children,
but
I
could
make
him
a
blood
relative.
Ich
töte
keine
Kinder,
könnte
ihn
aber
zu
einem
Blutsverwandten
machen.
OpenSubtitles v2018
But
you
are
my
only
true
blood
relative,
Oswald.
Aber
du
bist
mein
einziger
wahrer
Blutsverwandter,
Oswald.
OpenSubtitles v2018
And
you
bear
in
mind
that
I
just
executed
the
last
blood
relative
that
I
had.
Und
vergiss
du
nicht,
dass
ich
soeben
meinen
letzten
Blutsverwandten
exekutiert
habe.
OpenSubtitles v2018
No,
Mom,
I'm
asking
is
Cousin
Mitch
a
blood
relative?
Nein,
Mom,
ich
frage,
ob
Cousin
Mitch
ein
Blutsverwandter
ist?
OpenSubtitles v2018
You
see
the
first
compatibility
option
is
a
blood
relative.
Sie
sehen
die
erste
Option
Kompatibilität
ist
ein
Blutsverwandter.
OpenSubtitles v2018
Mi
padrino,
a
blood
relative
and
benedictator
to
all
of
you.
Mi
padrino,
blutsverwandte
und
benedictator
unter
euch
allen.
OpenSubtitles v2018
She
may
be
the
only
blood
relative
I
have
left.
Sie
ist
vielleicht
meine
einzige
Blutsverwandte.
OpenSubtitles v2018
The
clause
about
a
blood
relative
getting
the
money.
Der
Satz
über
den
Blutsverwandten,
der
das
Vermögen
erbt.
OpenSubtitles v2018
They
wouldn't
let
me
see
him
because
I'm
not
a
blood
relative.
Sie
lassen
mich
nicht
zu
ihm,
da
ich
keine
Blutsverwandte
bin.
OpenSubtitles v2018
We
wanted
to
make
it
a
blood
relative
of
Cloverfield.
Wir
wollten
einen
Blutsverwandten
zu
Cloverfield
schaffen.
WikiMatrix v1
Actually,
she
was
a
neighbour,
not
a
real
blood
relative.
Um
genau
zu
sein,
war
sie
eine
Nachbarin
keine
wirkliche
Blutsverwandte.
OpenSubtitles v2018
You're
his
closest
blood
relative
so
you
get
everything.
Du
bist
sein
nächster
Blutsverwandter,
also
bekommst
du
alles.
OpenSubtitles v2018