Übersetzung für "Bleak landscape" in Deutsch

Even in this bleak landscape the sheep find some lush grass.
In dieser kargen Landschaft finden die Schafe immer noch saftige Gräser.
ParaCrawl v7.1

In a bleak landscape in a totaly remote area there was a large building.
Voellig abgelegen, in einer kargen Landschaft stand ploetzlich ein großes eingemauertes Gebaeude.
ParaCrawl v7.1

We have arrived in a bleak factory landscape.
Jetzt sind wir in einer kahlen Fabriklandschaft angekommen.
ParaCrawl v7.1

The ad was shot in the bleak yet beautiful landscape of Iceland.
Gedreht wurde der Spot in der kahlen und zugleich wunderschönen Landschaft von Island.
ParaCrawl v7.1

Still our fantasy lets emerge a new world from the bleak landscape using vital water.
Aber unsere Fantasie lässt aus der kahlen Landschaft mit lebensnotwendigen Wasser eine neue Welt entstehen.
ParaCrawl v7.1

She lived with her son in a meerkat colonie out in bleak landscape.
Sie lebt mit ihrem Sohn in einer Erdmännchenkolonie weit draußen in einer öden Landschaft.
ParaCrawl v7.1

Thrown into a bleak and brittle landscape, they try to defy their dreadful existence.
Hineingeworfen in eine karge, brüchige Landschaft versuchen sie dem schrecklichen Alltag zu trotzen.
ParaCrawl v7.1

And even then, in the hot desert sun ... in that bleak and hopeless landscape... All I could think of:
Und selbst dann, unter der heißen Wüstensonne... in dieser kahlen und hoffnungslosen Landschaft... war mein einziger Gedanke:
OpenSubtitles v2018

To give a background to this situation, the poet dips in the rough and bleak Liguria landscape, metaphor of the sad human condition.
Um einen Hintergrund zu dieser Situation zu geben, taucht der Dichter in die rauhe und kahle Ligurien Landschaft, Metapher des traurigen menschlichen Zustandes ein.
ParaCrawl v7.1

As the year 1906 comes to an end, Nemo and the princess find themselves in a bleak landscape.
Als das Jahr 1906 zu Ende geht, finden sich Nemo und die Prinzessin in einer kahlen Landschaft wieder.
ParaCrawl v7.1

Firstly, Ubuntu 17.04 behaved very nicely, redeeming itself somewhat and infusing hope into a bleak, Dystopian landscape of open-source code.
Zum einen hat sich Ubuntu 17.04 sehr gut benommen, hat sich etwas zurückgenommen und die Hoffnung in eine düstere, dystopische Landschaft von Open-Source-Code gebracht.
ParaCrawl v7.1

In all episodes, a man is walking through a bleak and desolate landscape while carrying a sack that hinders his progress.
In allen Episoden läuft ein Mann durch eine karge, menschenleere Landschaft und trägt einen Sack, der ihn am Fortkommen hindert.
ParaCrawl v7.1

Wild like her soul she feels one with this mostly bleak landscape giving new life to the bouquet in her hands.
Wild wie ihre Seele fühlt sie sich eins mit der meist kargen Natur, schenkt ihr neues Leben mit dem blühenden Strauß in ihrer Hand.
ParaCrawl v7.1

The cube like structure covered in glittering gold paint sparkled in the bleak sun-bleached landscape, out of place, but beautifully so.
Die kubusähnliche, mit glitzernder Goldfarbe bedeckte Struktur flimmerte in der unwirtlichen, von der Sonne gebleichten Landschaft, völlig fehl am Platze, aber so schön.
ParaCrawl v7.1

From the bleak high-mountain landscape on through the Valle Leventina, a thrilling downhill run through forests and ancient hamlets to the traffic hub of Airolo.
Von der kargen Hochgebirgslandschaft weit über dem Valle Leventina geht's rasant durch Wälder und alte Weiler hinunter zum Verkehrsknotenpunkt Airolo.
ParaCrawl v7.1

This somewhat conspicuous "Wandering Kind" also dominates the start of the film: Against a white background, the image draws ever closer to the animated phallus until it suddenly finds itself in a bleak landscape.
Dem doch auffälligen "Wandering Kind" gehört auch der Anfang des Films: Auf weißem Hintergrund zoomt das Bild immer näher an den Zeichentrick-Phallus heran, bis er sich plötzlich in einer düsteren Landschaft wiederfindet.
ParaCrawl v7.1