Übersetzung für "Bleak landscape" in Deutsch
Even
in
this
bleak
landscape
the
sheep
find
some
lush
grass.
In
dieser
kargen
Landschaft
finden
die
Schafe
immer
noch
saftige
Gräser.
ParaCrawl v7.1
In
a
bleak
landscape
in
a
totaly
remote
area
there
was
a
large
building.
Voellig
abgelegen,
in
einer
kargen
Landschaft
stand
ploetzlich
ein
großes
eingemauertes
Gebaeude.
ParaCrawl v7.1
We
have
arrived
in
a
bleak
factory
landscape.
Jetzt
sind
wir
in
einer
kahlen
Fabriklandschaft
angekommen.
ParaCrawl v7.1
The
ad
was
shot
in
the
bleak
yet
beautiful
landscape
of
Iceland.
Gedreht
wurde
der
Spot
in
der
kahlen
und
zugleich
wunderschönen
Landschaft
von
Island.
ParaCrawl v7.1
Still
our
fantasy
lets
emerge
a
new
world
from
the
bleak
landscape
using
vital
water.
Aber
unsere
Fantasie
lässt
aus
der
kahlen
Landschaft
mit
lebensnotwendigen
Wasser
eine
neue
Welt
entstehen.
ParaCrawl v7.1
She
lived
with
her
son
in
a
meerkat
colonie
out
in
bleak
landscape.
Sie
lebt
mit
ihrem
Sohn
in
einer
Erdmännchenkolonie
weit
draußen
in
einer
öden
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
Thrown
into
a
bleak
and
brittle
landscape,
they
try
to
defy
their
dreadful
existence.
Hineingeworfen
in
eine
karge,
brüchige
Landschaft
versuchen
sie
dem
schrecklichen
Alltag
zu
trotzen.
ParaCrawl v7.1
And
even
then,
in
the
hot
desert
sun
...
in
that
bleak
and
hopeless
landscape...
All
I
could
think
of:
Und
selbst
dann,
unter
der
heißen
Wüstensonne...
in
dieser
kahlen
und
hoffnungslosen
Landschaft...
war
mein
einziger
Gedanke:
OpenSubtitles v2018
To
give
a
background
to
this
situation,
the
poet
dips
in
the
rough
and
bleak
Liguria
landscape,
metaphor
of
the
sad
human
condition.
Um
einen
Hintergrund
zu
dieser
Situation
zu
geben,
taucht
der
Dichter
in
die
rauhe
und
kahle
Ligurien
Landschaft,
Metapher
des
traurigen
menschlichen
Zustandes
ein.
ParaCrawl v7.1
As
the
year
1906
comes
to
an
end,
Nemo
and
the
princess
find
themselves
in
a
bleak
landscape.
Als
das
Jahr
1906
zu
Ende
geht,
finden
sich
Nemo
und
die
Prinzessin
in
einer
kahlen
Landschaft
wieder.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
Ubuntu
17.04
behaved
very
nicely,
redeeming
itself
somewhat
and
infusing
hope
into
a
bleak,
Dystopian
landscape
of
open-source
code.
Zum
einen
hat
sich
Ubuntu
17.04
sehr
gut
benommen,
hat
sich
etwas
zurückgenommen
und
die
Hoffnung
in
eine
düstere,
dystopische
Landschaft
von
Open-Source-Code
gebracht.
ParaCrawl v7.1
In
all
episodes,
a
man
is
walking
through
a
bleak
and
desolate
landscape
while
carrying
a
sack
that
hinders
his
progress.
In
allen
Episoden
läuft
ein
Mann
durch
eine
karge,
menschenleere
Landschaft
und
trägt
einen
Sack,
der
ihn
am
Fortkommen
hindert.
ParaCrawl v7.1
Wild
like
her
soul
she
feels
one
with
this
mostly
bleak
landscape
giving
new
life
to
the
bouquet
in
her
hands.
Wild
wie
ihre
Seele
fühlt
sie
sich
eins
mit
der
meist
kargen
Natur,
schenkt
ihr
neues
Leben
mit
dem
blühenden
Strauß
in
ihrer
Hand.
ParaCrawl v7.1
The
cube
like
structure
covered
in
glittering
gold
paint
sparkled
in
the
bleak
sun-bleached
landscape,
out
of
place,
but
beautifully
so.
Die
kubusähnliche,
mit
glitzernder
Goldfarbe
bedeckte
Struktur
flimmerte
in
der
unwirtlichen,
von
der
Sonne
gebleichten
Landschaft,
völlig
fehl
am
Platze,
aber
so
schön.
ParaCrawl v7.1
From
the
bleak
high-mountain
landscape
on
through
the
Valle
Leventina,
a
thrilling
downhill
run
through
forests
and
ancient
hamlets
to
the
traffic
hub
of
Airolo.
Von
der
kargen
Hochgebirgslandschaft
weit
über
dem
Valle
Leventina
geht's
rasant
durch
Wälder
und
alte
Weiler
hinunter
zum
Verkehrsknotenpunkt
Airolo.
ParaCrawl v7.1
This
somewhat
conspicuous
"Wandering
Kind"
also
dominates
the
start
of
the
film:
Against
a
white
background,
the
image
draws
ever
closer
to
the
animated
phallus
until
it
suddenly
finds
itself
in
a
bleak
landscape.
Dem
doch
auffälligen
"Wandering
Kind"
gehört
auch
der
Anfang
des
Films:
Auf
weißem
Hintergrund
zoomt
das
Bild
immer
näher
an
den
Zeichentrick-Phallus
heran,
bis
er
sich
plötzlich
in
einer
düsteren
Landschaft
wiederfindet.
ParaCrawl v7.1