Übersetzung für "Beneath this" in Deutsch

The demons reveal that beneath this river is the entrance to Hell.
Die Teufel erklärten ihm, dass die Hölle unter dem brennenden Fluss sei.
Wikipedia v1.0

Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue.
Unter den verkohlten Hautschichten liegen makellose Schichten aus Muskel- und weichem Gewebe.
OpenSubtitles v2018

Beneath the dirt, this dress is fine silk.
Unter dem Dreck ist das Kleid feine Seide.
OpenSubtitles v2018

Beneath me, this awful city.
Unter mir ... liegt diese grässliche Stadt.
OpenSubtitles v2018

But beneath this pillow lies the key to my release.
Unter diesem Kissen ist der Schlüssel zu meiner Befreiung.
OpenSubtitles v2018

Now you want them blasting their way beneath this city with dynamite?
Willst du, dass die sich mit Dynamit unter der Stadt durchsprengen?
OpenSubtitles v2018

Wow, there's a pond beneath this shrine!
Wow, da ist ein Teich unter diesem Schrein!
OpenSubtitles v2018

Their providence that sheltered me beneath this very roof?
Ihre Fürsorge, die mich unter genau dieses Dach gebracht hat?
OpenSubtitles v2018

Beneath this smile, I'm in awful, awful pain!
Unter diesem Lächeln habe ich schreckliche, schreckliche Schmerzen!
OpenSubtitles v2018

I found this beneath the racks.
Ich fand das unter den Weinregalen.
OpenSubtitles v2018

Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold.
Ted, unter dieser strahlenden Mähne trage ich die Hörner eines betrogenen Ehemanns.
OpenSubtitles v2018

I'm sure lying beneath all this sarcasm, there is a point.
Ich bin sicher, dass hinter all dem Sarkasmus etwas steckt.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'd love to get a look beneath this lady's skirt.
Ich würde zu gern mal unter den Rock dieser Lady sehen.
OpenSubtitles v2018

It's just too bad that beneath this beautiful red hair still lies the six-lobed brain of a Kobali.
Schade, dass darunter das sechslappige Hirn einer Kobali steckt.
OpenSubtitles v2018

There is a face beneath this mask but it's not me.
Es gibt ein Gesicht hinter dieser Maske, doch das bin ich nicht.
OpenSubtitles v2018

Beneath this mask there is more than flesh.
Hinter dieser Maske befindet sich mehr als nur Fleisch.
OpenSubtitles v2018

Beneath this mask there is an idea, Mr. Creedy.
Hinter dieser Maske befindet sich eine Idee, Mr. Creedy.
OpenSubtitles v2018

Beneath this calm, sexy exterior beats the heart of a true scientist.
Hey, unter meinem rattengeilen Outfit pocht das Herz eines Wissenschaftlers.
OpenSubtitles v2018

Beneath this building is a desert.
Unter diesem Gebäude ist eine Wüste.
OpenSubtitles v2018

Beneath this church is found the parish centre with meeting and event rooms.
Unterhalb dieser Kirche befindet sich das Gemeindezentrum mit Tagungs- und Veranstaltungsräumen.
WikiMatrix v1

Beneath this wearing course is a base course of 8-10 cm.
Darunter befindet sich eine Bitumenkiesschicht von ca. 8-10 cm.
EuroPat v2

The swivel frame 10 with the pressing roller 7 is arranged beneath this.
Der Schwenkrahmen 10 mit der Andrückwalze 7 ist unterhalb hiervon angeordnet.
EuroPat v2