Übersetzung für "Below the radar" in Deutsch
Traffickers
usually
prefer
below-the-radar
victims.
Menschenhändler
bevorzugen
normalerweise
Opfer
unter
dem
Radar.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
was
flying
below
the
angel
radar.
Ich
dachte,
ich
fliege
unterhalb
des
Engelradars?
OpenSubtitles v2018
This
echo
signal
is
nevertheless
displayed
right
below
the
ground
radar.
Dieses
Echosignal
wird
trotzdem
genau
unter
dem
Bodenradar
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
So,
if
Branson
is
the
killer,
why
would
he
take
a
job
at
a
school
instead
of
somewhere
below
the
radar?
Falls
Branson
der
Killer
ist,
wieso
arbeitet
er
in
der
Schule,
statt
unauffällig
unterzutauchen?
OpenSubtitles v2018
Building
condemnations
in
poor,
crime-ridden
neighborhoods
were
below
the
radar
of
respectable
political
discourse.
Gebäudeverurteilungen
in
den
armen,
crime-ridden
Nachbarschaften
waren
unter
dem
Radar
der
beachtlichen
politischer
Rede.
ParaCrawl v7.1
The
jam
guard
4
is
also
referred
to
below
as
the
radome
(radar
dome).
Der
Klemmschutz
4
wird
im
Folgenden
auch
als
Radom
(radar
dome)
bezeichnet.
EuroPat v2
In
our
experience,
activities
abroad
often
creep
up
unnoticed
and
so
stay
below
the
radar
for
those
concerned.
Nach
unseren
Erfahrungen
nehmen
Auslandsaktivitäten
oftmals
schleichend
zu
und
bleiben
deshalb
unter
dem
Radar
der
Beteiligten.
ParaCrawl v7.1
Since
the
women
of
the
Brotherhood
were
not
considered
dangerous,
they
could
operate
below
the
government's
radar.
Nur
die
Frauen
der
Bruderschaft
galten
als
ungefährlich,
agierten
unterhalb
des
staatlichen
Radars.
ParaCrawl v7.1
Probably
the
kidnapper
in
the
low
altitude
had
gone
over,
to
fly
below
the
radar.
Vermutlich
seien
die
Entführer
in
den
Tiefflug
übergegangen,
um
unterhalb
des
Radars
zu
fliegen.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
GBP
2
million
(EUR
2,9
million)
falls
below
the
radar
screen
for
most
venture
capitalists.
Investitionen
bis
2
Mio.
GBP
(2,9
Mio.
EUR)
unterschreiten
bei
den
meisten
Risikokapitalgesellschaften
die
Mindestgrenze.
DGT v2019
Thus,
a
growing
proportion
of
the
workforce
–
often
below
the
radar
screen
of
official
statistics
–
is
losing
hope
of
finding
gainful
employment,
while
the
unemployment
rate
(especially
for
poor,
unskilled
workers)
will
remain
high
for
a
much
longer
period
of
time
than
in
previous
recessions.
Deshalb
verliert
ein
zunehmender
Anteil
der
Arbeitskräfte
–
häufig
unter
dem
Radarschirm
der
offiziellen
Statistiken
–
die
Hoffnung
darauf,
eine
gewinnbringende
Beschäftigung
zu
finden,
während
die
Arbeitslosenquote
(besonders
für
arme,
ungelernte
Arbeiter)
wesentlich
länger
auf
hohem
Niveau
bleiben
wird
als
in
vorherigen
Rezessionen.
News-Commentary v14
Everything
had
to
be
done
to
ensure
that
an
entire
generation
did
not
disappear
below
the
radar.
Es
müsse
alles
getan
werden,
um
zu
vermeiden,
dass
eine
Generation
unter
die
Räder
kommt.
TildeMODEL v2018
Either
he
was
a
sleeper
way
below
the
radar
or
Yusef
has
more
secrets
than
we
realize.
Entweder
war
ein
Sleeper
weit
unterhalb
des
Radars,
oder
Yusef
hatte
mehr
Geheimnisse
als
uns
bewusst
ist.
OpenSubtitles v2018
Whoever's
walking
away
with
the
information
that's
on
Scylla
will
do
whatever
it
takes
to
stay
below
The
Company
radar.
Wer
auch
immer
mit
den
Informationen
auf
Scylla
hier
rausgeht,
wird
alles
tun,
was
nötig
ist,
um
nicht
auf
dem
Radar
der
Firma
zu
landen.
OpenSubtitles v2018
By
reintroducing
below
the
radar
–
at
a
certain
height
one
is
safe
from
vehicle
locks
–
it
has
been
ensured
that
aircraft
have
higher
chances
of
survival.
Durch
die
Wiedereinführung
von
Below
the
Radar
–
unter
einer
gewissen
Höhe
ist
man
vor
Fahrzeug-Lockons
sicher
–
hat
man
dazu
dafür
gesorgt,
dass
Luftfahrzeuge
höhere
Überlebenschancen
haben.
ParaCrawl v7.1
Despite
a
large
number
of
organized
in
a
radar
network
radar,
a
space
will
always
remain
in
extremely
low
altitude
at
which
an
aircraft
can
fly
below
the
radar.
Trotz
einer
großen
Anzahl
von
in
einem
Radarverbund
organisierten
Radargeräten
wird
immer
in
extrem
geringer
Höhe
ein
Raum
verbleiben,
in
welchem
ein
Flugzeug
das
Radar
unterfliegen
kann.
ParaCrawl v7.1
Since
the
antennas
cannot
have
a
large
directivity
due
to
the
low
frequencies
and
the
necessary
bandwidth,
all
objects
buried
in
the
ground
already
give
an
echo
signal
even
if
they
are
not
located
exactly
below
the
ground
radar.
Da
die
Antennen
wegen
der
tiefen
Frequenzen
und
der
notwendigen
Bandbreite
keine
große
Richtwirkung
haben
können,
ergeben
alle
Objekte
im
Boden
schon
ein
Echosignal,
wenn
sie
sich
noch
nicht
genau
unter
dem
Bodenradar
befinden.
ParaCrawl v7.1
Synopsis:
Bernie’s
life
philosophy
is
to
stay
below
the
radar,
to
keep
a
low
profile.
Inhalt:
Bernies
Lebensphilosophie
ist
es,
unter
dem
Radar
zu
fliegen,
den
Kopf
immer
unten
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
It
also
comes
with
the
added
benefit
of
drawing
media
attention,
and
the
public
ire,
on
issues
that
typically
fly
below
the
radar.
Ein
zusätzlicher
Vorteil
dieses
Vorgehens
ist,
dass
es
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
–
und
der
Öffentlichkeit
–
auf
Themen
lenken
kann,
die
üblicherweise
wenig
beachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
policymakers
likewise
called
for
two
rate
hikes
in
2015,
which
seemed
to
pass
somewhat
below
the
radar.
Die
politischen
Entscheidungsträger
forderten
jedoch
ebenfalls
eine
Zinserhöhung
in
2015,
was
irgendwie
nicht
vom
Radar
aufgenommen
wurde.
ParaCrawl v7.1