Übersetzung für "Become ineffective" in Deutsch
Antibiotics
threaten
to
become
ineffective
as
a
means
of
treating
disease.
Antibiotika
drohen,
als
Therapeutikum
wirkungslos
zu
werden.
Europarl v8
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Europarl v8
As
a
rule,
however,
they
become
ineffective
after
a
short
time.
In
der
Regel
verlieren
sie
aber
nach
kurzer
Zeit
ihre
Wirksamkeit.
EuroPat v2
The
more
we
shoot,
the
greater
the
likelihood
these
weapons
become
ineffective.
Je
mehr
wir
schießen,
desto
uneffektiver...
-
werden
die
Waffen.
OpenSubtitles v2018
At
that
point,
appeals
for
reconciliation
also
become
ineffective.
Dann
werden
auch
die
Forderungen
nach
Aussöhnung
ineffizient.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
the
church
today
has
become
weak
and
ineffective.
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
Gemeinde
heute
schwach
und
ineffektiv
geworden.
ParaCrawl v7.1
However,
these
become
saturated
in
the
static
field
of
the
MRI
and
therefore
become
ineffective.
Diese
sättigen
jedoch
im
statischen
Feld
des
MRT
und
werden
damit
unwirksam.
EuroPat v2
Should
one
of
the
above
terms
and
conditions
become
ineffective,
the
remaining
terms
and
conditions
shall
continue
to
remain
valid.
Bei
Unwirksamkeit
einer
der
vorstehenden
Bedingungen
behalten
alle
übrigen
ihre
Gültigkeit.
CCAligned v1
Contrary
remarks
regarding
this,
on
receipts
or
other
documents
of
the
contract
partner
will
become
ineffective.
Diesbezügliche
anders
lautende
Vermerke
auf
Zahlungsbelegen
oder
anderen
Schriftstücken
des
Vertragspartners
sind
unwirksam.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
nametags
can
become
useless
and
ineffective
when
they
are...
Leider,
Namensschildern
kann
nutzlos
und
unwirksam,
wenn
sie
so...
ParaCrawl v7.1
In
case
single
provisions
become
ineffective,
the
other
regulations
shall
remain
effective.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
sein,
so
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam.
ParaCrawl v7.1
With
osteochondrosis
in
the
neck
area,
conventional
methods
of
treatment
become
ineffective.
Bei
Osteochondrose
im
Nackenbereich
werden
herkömmliche
Behandlungsmethoden
unwirksam.
ParaCrawl v7.1
Plant
nutrients
in
the
aquarium
that
have
become
ineffective
are
remobilised.
Unwirksam
gewordene
Pflanzennährstoffe
im
Aquarium
werden
remobilisiert.
ParaCrawl v7.1
This
may
even
cause
a
drug
to
become
ineffective.
Dieses
veranlaßt
möglicherweise
sogar
eine
Droge,
unwirksam
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
this
that
has
become
ineffective
today,
and
it
needs
to
be
recognised.
Es
ist
dies,
was
heute
unwirksam
geworden
ist,
und
es
muss
erkannt
werden.
Europarl v8
If
the
oromucosal
gel
is
swallowed
it
will
become
ineffective.
Wird
das
Gel
zur
Anwendung
in
der
Maulhöhle
verschluckt,
verliert
es
seine
Wirksamkeit.
TildeMODEL v2018
Similar
to
the
case
of
the
normal
cathode
short,
the
shorts,
however,
thus
become
largely
ineffective
at
high
current
densities.
Ähnlich
wie
beim
normalen
Katodenkurzschluß
werden
die
Kurzschlüsse
dadurch
aber
bei
hohen
Stromdichten
weitgehend
wirkungslos.
EuroPat v2
The
resistors
(series
resistors)
are
thus
bridged,
meaning
they
become
ineffective.
Die
Widerstände
(Vorwiderstände)
werden
somit
überbrückt,
d.h.
sie
sind
dann
wirkungslos.
EuroPat v2
In
both
events
the
C-shaped
leaf
spring
and,
therefore,
the
entire
hold-down
device
become
ineffective.
In
beiden
Fällen
wird
die
C-förmige
Blattfeder,
und
somit
auch
die
gesamte
Niederhaltevorrichtung,
unwirksam.
EuroPat v2
Seventhly,
in
world
high-tech
trade
the
universal
most-favoured-nation
clause
has,
sad
to
say,
become
increasingly
ineffective.
Siebtens
hat
im
Bereich
des
Welthandels
mit
Spitzentechnologien
die
universelle
Meistbegünstigungsklausel
leider
fortlaufend
an
Wirksamkeit
verloren.
EUbookshop v2
If
one
of
the
previous
regulations
should
contingently
become
ineffective,
this
will
not
affect
the
validity
of
the
remaining
regulations.
Von
der
eventuellen
Unwirksamkeit
einer
der
vorstehenden
Bestimmungen
wird
die
Wirksamkeit
derübrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1