Übersetzung für "Be operational" in Deutsch
Such
facilities
must
be
operational
under
all
weather
conditions;
Die
Anlagen
müssen
bei
allen
Witterungsverhältnissen
betriebsfähig
sein;
DGT v2019
The
discussion
and
outcome
should
be
as
operational
and
productive
as
possible.
Die
Diskussion
und
das
Ergebnis
sollten
möglichst
funktions-
und
leistungsfähig
sein.
Europarl v8
The
crisis
management
cell
should
be
operational
by
the
summer.
Die
Krisenbewältigungseinheit
soll
bis
zum
Sommer
einsatzbereit
sein.
Europarl v8
Therefore,
the
Chamber
should
be
fully
operational.
Daher
müsste
der
Plenarsaal
ohne
Einschränkung
benutzbar
sein.
Europarl v8
I
hope,
at
any
rate,
that
the
institute
will
soon
start
to
be
operational.
Jedenfalls
hoffe
ich,
dass
das
Institut
schnell
arbeitsfähig
sein
wird.
Europarl v8
According
to
the
information
available,
the
project
is
planned
to
be
operational
by
the
end
of
2009.
Den
verfügbaren
Informationen
zufolge
soll
das
Vorhaben
bis
Ende
2009
eingeleitet
werden.
Europarl v8
We
hope,
as
does
the
Commission,
that
it
will
be
operational
in
a
few
months'
time.
Wie
die
Kommission
hoffen
wir,
es
möge
in
einigen
Monaten
operationell
sein.
Europarl v8
When
do
you
think
this
common
training
system
will
be
operational?
Wann,
glauben
Sie,
wird
dieses
gemeinsame
Ausbildungssystem
funktionstüchtig
sein?
Europarl v8
The
programme
will
be
operational
by
the
end
of
2006
.
Das
Pilotprogramm
wird
bis
Ende
2006
betriebsbereit
sein
.
ECB v1
The
FMC
shall
be
operational
no
later
than
30
June
1998.
Die
Überwachungszentren
müssen
spätestens
am
30.
Juni
1998
betriebsfähig
sein.
JRC-Acquis v3.0
Exchanges
may
be
operational
or
targeted
on
specific
priority
activities.
Ein
Austausch
kann
operationell
oder
auf
vorrangige
Sonderaufgaben
ausgerichtet
sein.
JRC-Acquis v3.0
This
centre
should
be
operational
by
the
end
of
2016.
Dieses
Zentrum
soll
Ende
2016
eröffnet
werden.
ELRA-W0201 v1