Übersetzung für "Award of contract" in Deutsch
The
award
of
the
contract
would
take
place
on
the
basis
of
defined
criteria.
Die
Auftragsvergabe
würde
nach
festgelegten
Kriterien
erfolgen.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission's
view,
the
award
of
this
contract
was
done
on
the
basis
of
a
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice.
Nach
Ansicht
der
Kommission
wurde
dieser
Auftrag
im
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Vergabebekanntmachung
vergeben.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
award
of
this
contract
without
European-wide
tender
procedure
infringed
the
EU
public
procurement
rules.
Daher
verstößt
die
Vergabe
dieses
Auftrags
ohne
europaweites
Ausschreibungsverfahren
gegen
die
EU-Vergabevorschriften.
TildeMODEL v2018
Criteria
for
the
award
of
the
contract.
Kriterien,
die
bei
der
Auftragserteilung
angewandt
werden.
EUbookshop v2
The
award
of
this
contract
is
subject
to
financing
being
approved
and
made
available.
Die
Auftragserteilung
ist
abhängig
von
der
Genehmigung
und
Bereitstellung
der
Finanzierungsmittel.
EUbookshop v2
Local
council
Burgpreppach
approves
award
of
contract
for
examination
and
submissions
of
water
rights
to
BAURCONSULT.
Gemeinderat
Burgpreppach
stimmt
Auftragsvergabe
für
Untersuchungen
und
wasserrechtliche
Anträge
an
BAURCONSULT
zu.
ParaCrawl v7.1
The
award
of
this
contract
was
also
preceded
by
a
public
bid
for
tender.
Auch
dieser
Auftragserteilung
ging
eine
öffentliche
Ausschreibung
voraus.
ParaCrawl v7.1
And
the
legal
certainty
of
the
recommendations
for
the
award
of
the
contract
has
been
confirmed
again
and
again
in
relevant
review
procedures.
Und
die
Rechtssicherheit
der
Vergabeempfehlungen
ist
in
einschlägigen
Überprüfungsverfahren
immer
wieder
bestätigt
worden.
ParaCrawl v7.1
In
this
tender
the
Berliner
Energieagentur
GmbH
(BEA)
received
the
award
of
contract.
Den
Zuschlag
in
dieser
Ausschreibung
erhielt
die
Berliner
Energieagentur
GmbH
(BEA).
ParaCrawl v7.1
The
notice
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
sent
at
the
latest
48
days
after
the
award
of
the
contract
in
question.
Die
in
Absatz
3
vorgesehene
Bekanntmachung
wird
spätestens
48
Tage
nach
Vergabe
des
jeweiligen
Auftrags
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
The
notice
referred
to
in
paragraph
5
shall
be
sent
at
the
latest
48
days
after
the
award
of
the
contract
in
question.
Die
in
Absatz
5
vorgesehene
Bekanntmachung
wird
spätestens
48
Tage
nach
Vergabe
des
jeweiligen
Auftrags
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
From
this
point
until
the
award
of
the
contract
the
Directives
govern
the
conduct
of
the
tender.
Ab
diesem
Zeitpunkt
bis
zur
Auftragsvergabe
gelten
die
Bestimmungen
der
Richtlinien
für
die
Durchführung
des
Vergabefahrens.
TildeMODEL v2018
Community
secondary
legislation
on
public
contracts
and
concessions
mainly
concerns
the
phase
of
award
of
a
contract.
Das
abgeleitete
Recht
für
öffentliche
Aufträge
und
Konzessionen
behandelt
hauptsächlich
die
Phase
der
Auftragsvergabe.
TildeMODEL v2018
Please
provide
hereunder
a
justification
for
the
award
of
the
contract
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Bitte
begründen
Sie
nachfolgend
die
Auftragsvergabe
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Vergabebekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union.
DGT v2019