Übersetzung für "Avoid penalties" in Deutsch
The
best
solution
is
to
better
protect
your
site
to
avoid
such
penalties.
Um
solche
Strafen
zu
verhindern,
musst
Du
Deine
Seite
daher
besser
schützen.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
avoid
the
environmental
penalties?
Wie
können
wir
die
Umweltbußen
vermeiden?
CCAligned v1
Justify
downtime
due
to
harsh
weather
and
avoid
project
penalties
and
disputes
over
delays.
Begründen
Sie
Ausfallzeiten
wegen
rauem
Wetter
und
vermeiden
Sie
Projektstrafen
und
Verzögerungen.
CCAligned v1
Easily
improve
safety
and
avoid
penalties
Reduzieren
Sie
Sicherheitsrisiken
und
vermeiden
Sie
Geldstrafen.
CCAligned v1
The
implementation
and
strict
observance
of
such
a
policy
will
help
avoid
penalties
and
sanctions.
Die
Umsetzung
und
konsequente
Einhaltung
einer
solchen
Richtlinie
hilft
Sanktionen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
We
need
unanimity
to
provide
resources
and
qualified
majority
decisions
to
avoid
penalties.
Wir
brauchen
Einstimmigkeit,
um
Mittel
bereitzustellen,
und
qualifizierte
Mehrheiten,
um
Sanktionen
zu
verhindern.
Europarl v8
If
you
wish
to
cancel,
please
do
so
21
day
prior
to
arrival
to
avoid
cancellation
penalties.
Wenn
Sie
stornieren
möchten,
tun
Sie
dies
bitte
21
Tage
vor
Anreise
Stornogebühren
zu
vermeiden.
CCAligned v1
We
support
you
with
research
on
anti-money-laundering
activities
and
sanction
screening
in
order
to
avoid
financial
penalties.
Wir
unterstützen
Sie
bei
der
Recherche
zu
Anti-Geldwäsche-Aktivitäten
und
Sanktionsprüfungen,
um
Geldstrafen
zu
vermeiden.
CCAligned v1
Cancellations
must
be
made
AT
LEAST
10
DAYS
PRIOR
to
your
scheduled
date
of
arrival
to
avoid
any
penalties.
Stornierungen
müssen
gemacht
werden
mindestens
10
Tage
vor
Ihrer
geplanten
Anreisetermin
zu
vermeiden,
Strafen.
ParaCrawl v7.1
With
three
simple
steps
manufacturers
can
reduce
their
VOC
emissions
and
avoid
legal
penalties.
Mit
drei
einfachen
Schritten
können
Hersteller
ihre
VOC
Lack-Emissionen
senken
und
rechtliche
Sanktionen
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
These
devices
not
only
ensure
the
safety
of
the
child,
but
also
allow
parents
to
avoid
penalties.
Diese
Geräte
sorgen
nicht
nur
für
die
Sicherheit
des
Kindes,
sondern
vermeiden
auch
Strafen.
ParaCrawl v7.1
For
companies
that
prefer
younger
employees
–
say,
because
they
operate
in
a
cutting-edge
or
fast-changing
industry
–
there
may
even
be
incentive
to
bribe
labor
inspectors,
in
order
to
avoid
penalties
for
discriminating
against
older
workers.
Für
Unternehmen,
die
jüngere
Arbeitnehmer
bevorzugen
–
etwa
weil
sie
in
einer
innovativen
oder
sich
schnell
wandelnden
Branche
tätig
sind
–,
könnte
es
sogar
Anreize
geben,
die
Arbeitsinspektoren
zu
bestechen,
um
Strafen
wegen
Diskriminierung
älterer
Arbeitnehmer
zu
vermeiden.
News-Commentary v14
The
FAS
is
indeed
primarily
a
tool
to
help
farmers
fulfil
those
requirements
and
thus
avoid
financial
penalties
under
cross
compliance.
Die
landwirtschaftliche
Betriebsberatung
ist
in
der
Tat
hauptsächlich
ein
Werkzeug,
das
Betriebsinhabern
helfen
soll,
diese
Anforderungen
zu
erfüllen
und
dadurch
Sanktionen
im
Rahmen
der
Cross-Compliance
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Many
European
importers
today
pay
the
full
non-preferential
duty
rather
than
the
lower
FTA
duty
to
avoid
potential
penalties
for
accepting
certificates
of
origin
of
uncertain
accuracy.
Viele
europäische
Importeure
sind
derzeit
bereit,
eher
den
vollen,
nicht-präferenziellen
Zolltarif
als
die
niedrigeren
Zollabgaben
der
Freihandelszone
zu
zahlen,
wenn
sie
damit
mögliche
Strafzahlungen
wegen
Annahme
von
zweifelhaften
Ursprungszertifikaten
vermeiden
können.
TildeMODEL v2018
Taxpayers
avoid
cooperation-related
penalties
where
they
have
agreed
to
adopt
the
EU
TPD
approach
and
provide,
upon
specific
request
or
during
a
tax
audit,
in
a
reasonable
manner
and
within
reasonable
time
additional
information
and
documents
going
beyond
the
EU
TPD.
Steuerpflichtige
vermeiden
Strafzuschläge
wegen
mangelnder
Mitwirkung,
wenn
sie
für
die
EU-Verrechnungspreisdokumentation
optiert
haben
und
auf
ausdrückliche
Anforderung
oder
während
einer
Steuerprüfung
in
angemessener
Weise
und
vertretbarer
Zeit
zusätzlich
zur
EU-Verrechnungspreisdokumentation
weitere
Informationen
und
Unterlagen
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Taxpayers
avoid
cooperation-related
penalties
where
they
have
agreed
to
adopt
the
EU
TPD
approach
and
provide,
upon
specific
request
or
during
a
tax
audit,
in
a
reasonable
manner
and
within
a
reasonable
time,
additional
information
and
documents
going
beyond
the
EU
TPD
referred
to
in
paragraph
18.’
Steuerpflichtige
vermeiden
Strafzuschläge
wegen
mangelnder
Mitwirkung,
wenn
sie
für
die
EU-Verrechnungspreisdokumentation
optiert
haben
und
auf
ausdrückliche
Anforderung
oder
während
einer
Steuerprüfung
in
angemessener
Weise
und
vertretbarer
Zeit
zusätzlich
zur
EU-Verrechnungspreisdokumentation
weitere
Informationen
und
Unterlagen
(vgl.
Nummer
18)
vorlegen.“
TildeMODEL v2018
Taxpayers
avoid
cooperation-related
penalties
where
they
have
agreed
to
adopt
the
EU
TPD
approach
and
provide,
upon
specific
request
or
during
a
tax
audit,
in
a
reasonable
manner
and
within
a
reasonable
time
additional
information
and
documents
going
beyond
the
EU
TPD
(cf.
paragraph
18).
Steuerpflichtige
vermeiden
Strafzuschläge
wegen
mangelnder
Mitwirkung,
wenn
sie
für
die
EU-Verrechnungspreisdokumentation
optiert
haben
und
auf
ausdrückliche
Anforderung
oder
während
einer
Steuerprüfung
in
angemessener
Weise
und
Zeit
zusätzlich
zur
EU-Verrechnungspreisdokumentation
weitere
Informationen
und
Unterlagen
(vgl.
Nummer
18)
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
considers
this
to
be
a
sound
proposal
and
trusts
that
the
Member
States
will
comply
with
their
obligations
in
order
to
avoid
penalties.
Der
EWSA
hält
diesen
Vorschlag
für
zweckmäßig
und
vertraut
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
um
solche
Sanktionen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Outside
of
courts
and
authorities,
broadcasting
undertakings
must
know,
however,
which
laws
of
the
Member
States
they
have
to
observe
if
they
are
to
avoid
litigation
and
penalties,
or
whether
Community
law
limits
the
applicability
of
one
or
other
such
set
of
national
broadcasting
regulations.
Außerhalb
von
Gerichten
und
Behörden
müssen
indes
die
Rundfunkunternehmen
wissen,
welche
Rechte
der
Mitgliedstaaten
sie
zu
beachten
haben,
wenn
sie
Prozesse
und
Sanktionen
vermeiden
wollen,
bzw.
ob
das
Gemeinschaftsrecht
die
Anwendbarkeit
einzelner
dieser
innerstaatlichen
Rundfunkordnungen
einschränkt.
EUbookshop v2
Mr
Fischlerin
response,
recalled
that
under
the
Agenda
2000
the
EU
had
decidedto
organise
its
aid
system
in
oilseed
in
such
a
way
as
to
avoid
penalties
imposedby
the
"Blair
House"
agreement.
Herr
Fischlerantwortet,
dass
die
EU
in
der
Agenda
2000
beschlossen
hatte,
ihr
Beihilfesystem
für
Ölsaaten
so
aufzubauen,
dass
keine
Strafzahlungen
durch
das
Blair-House-Abkommen
verhängt
würden.
EUbookshop v2