Übersetzung für "Avert" in Deutsch
That
is
a
scenario
which
it
is
still
perfectly
possible
to
avert.
Dies
ist
ein
Szenario,
dass
sich
derzeit
noch
abwenden
lässt.
Europarl v8
Neither
should
we
avert
our
eyes
from
what
is
plain
to
see.
Darüber
hinaus
sollten
wir
unseren
Blick
nicht
vom
Offensichtlichen
abwenden.
Europarl v8
We
need
to
avert
anarchy
and
we
need
to
prevent
the
formation
of
monopolies.
Wir
müssen
die
Anarchie
verhindern
und
der
Bildung
von
Monopolen
vorbeugen.
Europarl v8
One
of
the
priorities
of
Austria's
presidency
is
to
avert
the
worst.
Hier
das
Schlimmste
abzuwenden,
ist
eine
der
Prioritäten
der
Präsidentschaft
Österreichs.
Europarl v8
Thank
God
we
have
managed
to
avert
all
that.
Das
haben
wir
alles
Gott
sei
Dank
ja
verhindern
können.
Europarl v8
Let
us
help
Africa
to
avert
the
disaster
that
threatens
it.
Wir
müssen
Afrika
helfen,
die
drohende
Katastrophe
abzuwenden.
Europarl v8
He
managed
to
avert
that
war.
Es
ist
ihm
gelungen,
diesen
Krieg
abzuwenden.
Europarl v8
And
it
could
help
us
avert
that
worst-case
feedback
loop.
Das
könnte
uns
helfen,
die
befürchtete
Rückkopplungsschleife
abzuwenden.
TED2020 v1
Can
the
IMF
Avert
a
Global
Meltdown?
Kann
der
IWF
eine
globale
Finanzkrise
abwenden?
News-Commentary v14
There
is
none
who
can
avert
it.
Es
gibt
niemanden,
der
sie
abwehren
könnte.
Tanzil v1
There
shall
be
none
to
avert
it;
Es
gibt
niemanden,
der
sie
abwehren
könnte.
Tanzil v1
Upon
the
disbelievers,
which
none
can
avert,
Für
die
Ungläubigen,
die
niemand
abwehren
kann,
Tanzil v1
There
is
nothing
to
avert
it.
Für
sie
gibt
es
keinen
Abwehrenden.
Tanzil v1
There
is
none
can
avert
it;-
Für
sie
gibt
es
keinen
Abwehrenden.
Tanzil v1
And
thus
[it
was]
that
We
should
avert
from
him
evil
and
immorality.
Das
geschah,
um
Schlechtigkeit
und
Unsittlichkeit
von
ihm
abzuwenden.
Tanzil v1