Übersetzung für "Average balance" in Deutsch
In
1997,
the
average
balance
total
per
enterprise
has
amounted
to
ECU
2
391
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
pro
Kreditinstitut
beläuft
sich
1997
auf
2
391
Mio.
ECU.
EUbookshop v2
Average
balance
sheet
total
per
enterprise
amounts
to
ECU
4
081
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
pro
Unternehmen
beläuft
sich
auf
4
081
Mio.
ECU.
EUbookshop v2
The
average
balance
sheet
total
per
enterprise
amounts
to
ECU
342
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
pro
Unternehmen
liegt
bei
342
Mio.
ECU.
EUbookshop v2
The
average
balance
sheet
total
per
enterprise
amounts
to
ECU
6
780
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
pro
Institut
beträgt
6
780
Mio.
ECU.
EUbookshop v2
Measured
by
the
average
balance
sheet,
it
is
the
largest
Bavarian
and
fifth
largest
German
savings
bank.
Gemessen
an
der
durchschnittlichen
Bilanzsumme
ist
sie
die
größte
bayerische
und
fünftgrößte
deutsche
Sparkasse.
WikiMatrix v1
In
particular,
staff
expenses
have,
in
relation
to
the
average
balance
sheet
decreased
in
most
countries.
Insbesondere
wurde
der
Personalaufwand
im
Verhältnis
zur
durchschnittlichen
Bilanzsumme
in
den
meisten
Ländern
zurückgeführt.
EUbookshop v2
The
average
balance
on
these
accounts
thus
rose
by
almost
12%
to
around
€13,000.
Das
durchschnittliche
Kontoguthaben
erhöhte
sich
dabei
um
knapp
12
%
auf
gut
13
Tsd
€
.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
amount
of
the
ingredients
were
measured
according
to
the
average
balance
of
a
man's
body.
Deshalb
ist
die
Menge
der
Inhaltsstoffe
wurden
nach
dem
durchschnittlichen
Balance
von
Körper
eines
Menschen
gemessen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
peculiarity
of
this
case,
the
Commission
has
adapted
its
compatibility
assessment
for
aid
to
compensate
for
legacy
pension
costs
and
has
carried
out
a
comparison
of
RMG’s
current
pension
deficit
to
the
pension
deficits
that
UK
companies
of
a
comparable
size
carry
on
average
on
their
balance
sheet.
Die
Kommission
hat
bei
ihrer
Bewertung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
zum
Ausgleich
für
übernommene
Rentenkosten
mit
dem
Binnenmarkt
die
Besonderheit
dieses
Falles
berücksichtigt
und
das
bestehende
Rentendefizit
mit
den
Rentendefiziten
verglichen,
die
britische
Unternehmer
vergleichbarer
Größe
im
Durchschnitt
in
ihrer
Bilanz
ausweisen.
DGT v2019
According
to
the
Commission
Spring
Forecast,
on
average
the
structural
balance
for
the
EU
will
not
improve
and
for
some
Member
States
will
even
deteriorate,
turning
the
fiscal
stance
expansionary
and
pro-cyclical.
Gemäß
der
Frühjahrsprognose
der
Kommission
wird
sich
im
Durchschnitt
der
strukturelle
Haushaltssaldo
der
EU
nicht
verbessern
und
in
einigen
Mitgliedstaaten
sogar
weiter
verschlechtern,
wodurch
die
Finanzposition
expansiv
und
pro-zyklisch
wird.
TildeMODEL v2018
The
proposed
new
tables
(Annex
IV
-
Tables
1b
and
2b)
strike
on
average
a
reasonable
balance
between
Ecus/GRT
and
Ecus/GT.
Mit
den
neu
vorgeschlagenen
Tabellen
(Anhang
IV,
Tabellen
1b
und
2b)
wird
im
Durchschnitt
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
den
Werten
in
ECU/BRT
und
denen
in
ECU/BRZ
hergestellt.
TildeMODEL v2018
Should
the
current
own
resources
decision
remain
in
force,
the
average
net
balance
for
the
net
contributors
over
the
2007-2013
period
after
UK
correction
is
estimated
to
be
as
follows:
Sollte
der
derzeit
geltende
Eigenmittelbeschluss
in
Kraft
bleiben,
würden
sich
die
durchschnittlichen
Nettosalden
der
einzelnen
Nettobeitragszahler
im
Zeitraum
2007-2013
nach
Anwendung
der
VK-Korrektur
schätzungsweise
auf
folgende
Anteile
belaufen:
TildeMODEL v2018
From
2000
to
2005,
for
instance,
the
average
growth
rate
was
1.7%,
with
an
average
employment
rate
of
77.5%
and
an
average
general
government
balance
surplus
of
1.4%
of
GDP.
Von
2000
bis
2005
betrug
das
durchschnittliche
Wachstum
1,7%,
die
durchschnittliche
Beschäftigungsquote
77,5%
und
der
durchschnittliche
gesamtstaatliche
Überschuss
1,4%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
The
average
general
government
balance
in
the
euro
area,
net
of
proceeds
from
the
sale
of
UMTS
licenses,
is
expected
to
record
a
deficit
of
1.1%
of
GDP
in
2001,
widening
to
1.4%
in
2002
before
coming
down
to
1.0%
in
2003.
Der
gesamtstaatliche
Haushaltssaldo
im
Euro-Gebiet
ohne
die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
der
UMTS-Lizenzen
wird
2001
ein
Defizit
von
durchschnittlich
1,1
%
des
BIP
ergeben,
das
sich
2002
auf
1,4
%
vergrößern
wird,
bevor
es
im
Jahr
2003
wieder
auf
1,0
%
zurückgeht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
no
reason
to
believe
that
savers
have
any
motives
other
than
those
mentioned
above
for
investing
their
money
in
Hungary,
particularly
as,
according
to
the
information
at
its
disposal,
the
average
balance
per
account
is
in
the
region
of
1
000
dollars,
which
would
seem
to
rule
out
any
large-scale
movements
of
funds
derived
from
fraud
or
criminal
activities.
Die
Kommission
hat
keinerlei
Veranlassung
zu
der
Annahme,
daß
es
für
die
Geldanlage
in
Ungarn
andere
als
die
genannten
Gründe
gibt,
um
so
weniger,
als
sich
ihren
Informationen
zufolge
das
durchschnittliche
Kontoguthaben
auf
ca.
1000
Dollar
beläuft,
so
daß
größere
Geldbewegungen
im
Zusammenhang
mit
kriminellen
oder
betrügerischen
Handlungen
aus
geschlossen
scheinen.
EUbookshop v2
The
average
balance
sheet
total
of
credit
institutions
amounts
to
ECU
769
Mio,
270
out
of
the
300
having
in
fact
a
balance
sheet
total
under
ECU
999
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
der
Kreditinstitute
beläuft
sich
auf
769
Mio.
ECU,
wobei
270
der
300
Institute
unter
999
Mio.
ECU
liegen.
EUbookshop v2
However,
where
the
balance
of
current
payments
of
the
Member
State
(average
balance
of
payments
over
the
three
years
preceding
the
current
financial
year,
at
current
market
ex
change
rates)
is
positive,
the
overall
payments
by
that
Member
State
are
not
taken
into
account
(total
of
customs
duties,
agricultural
levies
and
VAT
resources
or
GNP
contributions),
but
only
the
VAT
or
GNP
payments.
Ergibt
sich
aber
aus
der
laufenden
Zahlungsbilanz
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Mittel
der
drei
Jahre
vor
dem
laufenden
Haushaltsjahr
zu
jeweiligen
Wechselkursen
ein
positiver
Saldo,
so
werden
nicht
die
Gesamtzahlungen
des
Mitgliedstaats
(Zölle,
Agrarabschöpfungen
und
MwSt.-Eigenmittel
oder
BSP-Beiträge),
sondern
nur
die
MwSt.-
oder
BSP-Zahlungen
berücksichtigt.
EUbookshop v2
The
average
structural
budget
balance
(the
cyclically
adjusted
balance
excluding
one-off
and
other
temporary
measures)
in
the
euro
area
improved
from
-1.2%
of
GDP
in
2006
to
-0.8%
in
2007.
Der
im
Euroraum
verzeichnete
durchschnittliche
strukturelle
Haushaltssaldo
(konjunkturbereinigt,
ohne
Einmalmaßnahmen
und
temporäre
Maßnahmen)
verbesserte
sich
von
-1,2
%
des
BIP
im
Jahr
2006
auf
-0,8
%
im
Berichtsjahr.
EUbookshop v2
The
average
consolidated
balance
sheet
total
amounts
to
ECU
1
581
Mio,
but
the
average
balance
sheet
total
of
licensed
banks
amounts
to
only
ECU
919
Mio,
whereas
that
of
the
8
specialised
credit
granting
institutions
reaches
as
much
as
ECU
17
815
Mio.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
der
konsolidierten
Abschlüsse
beläuft
sich
auf
1
581
Mio.
ECU,
doch
liegt
die
durchschnittliche
Bilanzsumme
der
zugelassenen
Kreditinstitute
nur
bei
919
Mio.
ECU,
wohingegen
die
acht
Spezialkreditinstitute
durchschnittlich
17
815
Mio.
ECU
erreichen.
EUbookshop v2
The
average
balance
sheet
total
per
enterprise
amounts
to
ECU
2
764
Mio,
while
4
credit
institutions
have
a
balance
sheet
total
falling
between
ECU
10
and
99
bn.
Die
durchschnittliche
Bilanzsumme
pro
Unternehmen
beläuft
sich
auf
2
764
Mio.
ECU,
allerdings
liegt
die
Bilanzsumme
bei
vier
Instituten
zwischen
10
und
99
Mrd.
ECU.
EUbookshop v2
The
average
total
balance
sheet
of
Spanish
credit
institutions
amounts
to
ECU
2
037
Mio,
whereas
over
70
%
of
the
enterprises
have
a
balance
sheet
total
lower
than
ECU
999
Mio.
Die
Bilanzsumme
der
spanischen
Kreditinstitute
beläuft
sich
auf
durchschnittlich
2
037
Mio.
ECU,
wobei
allerdings
mehr
als
70
%
der
Institute
eine
Bilanzsumme
von
weniger
als
999
Mio.
ECU
ausweisen.
EUbookshop v2
The
average
general
government
balance
in
the
euro
area,
net
of
proceeds
from
the
sale
of
UMTS
licences,
is
expected
to
record
a
deficit
of
1.1
%
of
GDP
in
2001,
widening
to
1.4%
in
2002
before
coming
down
to
1.0%
in
2003.
Der
durchschnittliche
gesamtstaatliche
Haushaltssaldo
im
Euro-Gebiet
wird
ohne
die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
der
UMTS-Lizenzen
voraussichtlich
einem
Defizit
von
1,1
%
des
BIP
im
Jahr
2001
entsprechen,
das
sich
2002
auf
1,4%
ausweiten
wird,
bevor
es
2003
wieder
auf
1,0
%
zurückgeht.
EUbookshop v2
Since,
on
an
average,
the
current
balance
in
the
first
and
second
nodes
k1,
k2
is
even,
these
nodes
represent
very
slowly
tracking
potentials
for
the
input
signal
and
the
feedback
signal,
so
that
to
a
first
degree
of
approximation,
the
capacitors
c1,
c2
have
no
effect
on
the
signal
path
in
the
useful-frequency
band.
Denn
durch
die
im
zeitlichen
Mittel
ausgeglichene
Strombilanz
im
ersten
und
im
zweiten
Schaltungsknoten
k1,
k2
stellen
diese
sehr
langsam
mitlaufende
Potentiale
für
das
eingangsseitige
und
das
rückgekoppelte
Signal
dar,
so
daß
die
angeschlossenen
Kondensatoren
c1,
c2
in
erster
Näherung
im
Nutzfrequenzband
ohne
Einfluß
auf
den
Signalweg
sind.
EuroPat v2