Translation of "Average balance" in German

In 1997, the average balance total per enterprise has amounted to ECU 2 391 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme pro Kreditinstitut beläuft sich 1997 auf 2 391 Mio. ECU.
EUbookshop v2

Average balance sheet total per enterprise amounts to ECU 4 081 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme pro Unternehmen beläuft sich auf 4 081 Mio. ECU.
EUbookshop v2

The average balance sheet total per enterprise amounts to ECU 342 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme pro Unternehmen liegt bei 342 Mio. ECU.
EUbookshop v2

The average balance sheet total per enterprise amounts to ECU 6 780 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme pro Institut beträgt 6 780 Mio. ECU.
EUbookshop v2

Measured by the average balance sheet, it is the largest Bavarian and fifth largest German savings bank.
Gemessen an der durchschnittlichen Bilanzsumme ist sie die größte bayerische und fünftgrößte deutsche Sparkasse.
WikiMatrix v1

In particular, staff ex­penses have, in relation to the average balance sheet de­creased in most countries.
Insbesondere wurde der Personalaufwand im Verhältnis zur durchschnittlichen Bi­lanzsumme in den meisten Ländern zurückgeführt.
EUbookshop v2

The average balance on these accounts thus rose by almost 12% to around €13,000.
Das durchschnittliche Kontoguthaben erhöhte sich dabei um knapp 12 % auf gut 13 Tsd € .
ParaCrawl v7.1

This is why the amount of the ingredients were measured according to the average balance of a man's body.
Deshalb ist die Menge der Inhaltsstoffe wurden nach dem durchschnittlichen Balance von Körper eines Menschen gemessen.
ParaCrawl v7.1

Due to the peculiarity of this case, the Commission has adapted its compatibility assessment for aid to compensate for legacy pension costs and has carried out a comparison of RMG’s current pension deficit to the pension deficits that UK companies of a comparable size carry on average on their balance sheet.
Die Kommission hat bei ihrer Bewertung der Vereinbarkeit der Beihilfe zum Ausgleich für übernommene Rentenkosten mit dem Binnenmarkt die Besonderheit dieses Falles berücksichtigt und das bestehende Rentendefizit mit den Rentendefiziten verglichen, die britische Unternehmer vergleichbarer Größe im Durchschnitt in ihrer Bilanz ausweisen.
DGT v2019

According to the Commission Spring Forecast, on average the structural balance for the EU will not improve and for some Member States will even deteriorate, turning the fiscal stance expansionary and pro-cyclical.
Gemäß der Frühjahrsprognose der Kommission wird sich im Durchschnitt der strukturelle Haushaltssaldo der EU nicht verbessern und in einigen Mitgliedstaaten sogar weiter verschlechtern, wodurch die Finanzposition expansiv und pro-zyklisch wird.
TildeMODEL v2018

The proposed new tables (Annex IV - Tables 1b and 2b) strike on average a reasonable balance between Ecus/GRT and Ecus/GT.
Mit den neu vorgeschlagenen Tabellen (Anhang IV, Tabellen 1b und 2b) wird im Durchschnitt ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Werten in ECU/BRT und denen in ECU/BRZ hergestellt.
TildeMODEL v2018

Should the current own resources decision remain in force, the average net balance for the net contributors over the 2007-2013 period after UK correction is estimated to be as follows:
Sollte der derzeit geltende Eigenmittelbeschluss in Kraft bleiben, würden sich die durchschnittlichen Nettosalden der einzelnen Nettobeitragszahler im Zeitraum 2007-2013 nach Anwendung der VK-Korrektur schätzungsweise auf folgende Anteile belaufen:
TildeMODEL v2018

From 2000 to 2005, for instance, the average growth rate was 1.7%, with an average employment rate of 77.5% and an average general government balance surplus of 1.4% of GDP.
Von 2000 bis 2005 betrug das durchschnittliche Wachstum 1,7%, die durchschnitt­liche Beschäftigungsquote 77,5% und der durchschnittliche gesamtstaatliche Überschuss 1,4% des BIP.
TildeMODEL v2018

The average general government balance in the euro area, net of proceeds from the sale of UMTS licenses, is expected to record a deficit of 1.1% of GDP in 2001, widening to 1.4% in 2002 before coming down to 1.0% in 2003.
Der gesamtstaatliche Haushaltssaldo im Euro-Gebiet ohne die Erlöse aus dem Verkauf der UMTS-Lizenzen wird 2001 ein Defizit von durchschnittlich 1,1 % des BIP ergeben, das sich 2002 auf 1,4 % vergrößern wird, bevor es im Jahr 2003 wieder auf 1,0 % zurückgeht.
TildeMODEL v2018

The Commission has no reason to believe that savers have any motives other than those mentioned above for investing their money in Hungary, particularly as, according to the information at its disposal, the average balance per account is in the region of 1 000 dollars, which would seem to rule out any large-scale movements of funds derived from fraud or criminal activities.
Die Kommission hat keinerlei Veranlassung zu der Annahme, daß es für die Geldanlage in Ungarn andere als die genannten Gründe gibt, um so weniger, als sich ihren Informationen zufolge das durchschnittliche Kontoguthaben auf ca. 1000 Dollar beläuft, so daß größere Geldbewegungen im Zusammenhang mit kriminellen oder betrügerischen Handlungen aus geschlossen scheinen.
EUbookshop v2

The average balance sheet total of credit institutions amounts to ECU 769 Mio, 270 out of the 300 having in fact a balance sheet total under ECU 999 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme der Kreditinstitute beläuft sich auf 769 Mio. ECU, wobei 270 der 300 Institute unter 999 Mio. ECU liegen.
EUbookshop v2

However, where the balance of current payments of the Member State (average balance of payments over the three years preceding the current financial year, at current market ex change rates) is positive, the overall payments by that Member State are not taken into account (total of customs duties, agricultural levies and VAT resources or GNP contributions), but only the VAT or GNP payments.
Ergibt sich aber aus der laufenden Zahlungsbilanz des betreffenden Mitgliedstaats im Mittel der drei Jahre vor dem laufenden Haushaltsjahr zu jeweiligen Wechselkursen ein positiver Saldo, so werden nicht die Gesamtzahlungen des Mitgliedstaats (Zölle, Agrarabschöpfungen und MwSt.-Eigenmittel oder BSP-Beiträge), sondern nur die MwSt.- oder BSP-Zahlungen berücksichtigt.
EUbookshop v2

The average structural budget balance (the cyclically adjusted balance excluding one-off and other temporary measures) in the euro area improved from -1.2% of GDP in 2006 to -0.8% in 2007.
Der im Euroraum verzeichnete durchschnittliche strukturelle Haushaltssaldo (konjunkturbereinigt, ohne Einmalmaßnahmen und temporäre Maßnahmen) verbesserte sich von -1,2 % des BIP im Jahr 2006 auf -0,8 % im Berichtsjahr.
EUbookshop v2

The average consolidated balance sheet total amounts to ECU 1 581 Mio, but the average balance sheet total of licensed banks amounts to only ECU 919 Mio, whereas that of the 8 specialised credit granting institutions reaches as much as ECU 17 815 Mio.
Die durchschnittliche Bilanzsumme der konsolidierten Abschlüsse beläuft sich auf 1 581 Mio. ECU, doch liegt die durchschnittliche Bilanzsumme der zugelassenen Kreditinstitute nur bei 919 Mio. ECU, wohingegen die acht Spezialkreditinstitute durchschnittlich 17 815 Mio. ECU erreichen.
EUbookshop v2

The average balance sheet total per enterprise amounts to ECU 2 764 Mio, while 4 credit institutions have a balance sheet total falling between ECU 10 and 99 bn.
Die durchschnittliche Bilanzsumme pro Unternehmen beläuft sich auf 2 764 Mio. ECU, allerdings liegt die Bilanzsumme bei vier Instituten zwischen 10 und 99 Mrd. ECU.
EUbookshop v2

The average total balance sheet of Spanish credit institutions amounts to ECU 2 037 Mio, whereas over 70 % of the enterprises have a balance sheet total lower than ECU 999 Mio.
Die Bilanzsumme der spanischen Kreditinstitute beläuft sich auf durchschnittlich 2 037 Mio. ECU, wobei allerdings mehr als 70 % der Institute eine Bilanzsumme von weniger als 999 Mio. ECU ausweisen.
EUbookshop v2

The average general government balance in the euro area, net of proceeds from the sale of UMTS licences, is expected to record a deficit of 1.1 % of GDP in 2001, widening to 1.4% in 2002 before coming down to 1.0% in 2003.
Der durchschnittliche gesamtstaatliche Haushaltssaldo im Euro-Gebiet wird ohne die Erlöse aus dem Verkauf der UMTS-Lizenzen voraussichtlich einem Defizit von 1,1 % des BIP im Jahr 2001 entsprechen, das sich 2002 auf 1,4% ausweiten wird, bevor es 2003 wieder auf 1,0 % zurückgeht.
EUbookshop v2

Since, on an average, the current balance in the first and second nodes k1, k2 is even, these nodes represent very slowly tracking potentials for the input signal and the feedback signal, so that to a first degree of approximation, the capacitors c1, c2 have no effect on the signal path in the useful-frequency band.
Denn durch die im zeitlichen Mittel ausgeglichene Strombilanz im ersten und im zweiten Schaltungsknoten k1, k2 stellen diese sehr langsam mitlaufende Potentiale für das eingangsseitige und das rückgekoppelte Signal dar, so daß die angeschlossenen Kondensatoren c1, c2 in erster Näherung im Nutzfrequenzband ohne Einfluß auf den Signalweg sind.
EuroPat v2