Übersetzung für "Available resources" in Deutsch
In
my
view,
the
European
Parliament
does
not
need
to
make
resources
available
to
promote
cooperation.
Meines
Erachtens
braucht
das
Europäische
Parlament
keine
Mittel
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
bereitzustellen.
Europarl v8
The
demand
for
support
is
far
greater
than
the
resources
available.
Der
Bedarf
an
Unterstützung
ist
weitaus
größer
als
die
vorhandenen
Ressourcen.
Europarl v8
All
the
available
resources
have
been
used
on
valuable
projects.
Sämtliche
verfügbaren
Mittel
wurden
für
wertvolle
Projekte
eingesetzt.
Europarl v8
The
solutions
found
in
these
countries
are
proportionate
to
the
resources
available.
Die
für
diese
Länder
gefundenen
Lösungen
entsprechen
auch
den
verfügbaren
Ressourcen.
Europarl v8
By
failing
to
utilize
all
the
available
resources,
we
are
failing
our
regions.
Wenn
wir
die
vorhandenen
Ressourcen
nicht
nutzen,
schaden
wir
unseren
Regionen.
Europarl v8
Provisions
on
the
allocation
of
the
available
resources
should
be
introduced.
Es
sollten
Bestimmungen
zur
Aufteilung
der
verfügbaren
Mittel
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
remainder
of
the
available
annual
resources
shall
be
broken
down
between
the
Member
States
as
follows:
Die
restlichen
jährlich
verfügbaren
Mittel
werden
wie
folgt
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt:
DGT v2019
A
proportion
of
the
available
resources
must
therefore
be
allocated
for
this
purpose
too.
Hierfür
muss
eben
auch
ein
Teil
der
Mittel
eingesetzt
werden.
Europarl v8
It
also
calls
for
available
resources
to
be
focused
on
internal
reforms.
Es
verlangt
auch,
dass
die
verfügbaren
Mittel
für
interne
Reformen
eingesetzt
werden.
Europarl v8
We
must
also
make
the
necessary
resources
available.
Und
wir
müssen
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen.
Europarl v8
It
must
also
stimulate
and
make
resources
available.
Sie
muss
Anreize
schaffen
und
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
There
is
an
imbalance
between
excessively
large
catches
and
the
resources
available.
Es
besteht
ein
Ungleichgewicht
zwischen
zu
großen
Fängen
und
den
verfügbaren
Ressourcen.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
we
must
ensure
that
there
are
adequate
resources
available.
Gleichzeitig
muss
aber
auch
sichergestellt
werden,
dass
genügend
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Adjusting
the
Community
fleet
to
the
resources
available
is
a
fundamental
objective
of
the
CFP.
Die
Anpassung
der
Gemeinschaftsflotte
an
die
verfügbaren
Bestände
ist
ein
Hauptziel
der
GFP.
Europarl v8
We
are
therefore
also
making
extensive
additional
resources
available.
Wir
stellen
daher
in
erheblichem
Umfang
auch
zusätzliche
Mittel
zur
Verfügung.
Europarl v8
The
capacities
of
the
fishing
fleet
must
also
adapt
more
effectively
to
the
resources
available.
Außerdem
müssen
die
Kapazitäten
der
Fischereiflotte
wirksamer
an
die
verfügbaren
Ressourcen
angepasst
werden.
Europarl v8
The
Council
must
increase
the
resources
available.
Der
Rat
muss
die
verfügbaren
Mittel
aufstocken.
Europarl v8
Prioritization
of
activities
is
crucial,
especially
in
the
light
of
the
limited
resources
available.
Eine
Priorisierung
der
Tätigkeiten
ist
vor
allem
angesichts
der
begrenzten
verfügbaren
Mittel
wichtig.
MultiUN v1