Übersetzung für "Available resources" in Deutsch

In my view, the European Parliament does not need to make resources available to promote cooperation.
Meines Erachtens braucht das Europäische Parlament keine Mittel zur Unterstützung der Zusammenarbeit bereitzustellen.
Europarl v8

The demand for support is far greater than the resources available.
Der Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen.
Europarl v8

All the available resources have been used on valuable projects.
Sämtliche verfügbaren Mittel wurden für wertvolle Projekte eingesetzt.
Europarl v8

The solutions found in these countries are proportionate to the resources available.
Die für diese Länder gefundenen Lösungen entsprechen auch den verfügbaren Ressourcen.
Europarl v8

By failing to utilize all the available resources, we are failing our regions.
Wenn wir die vorhandenen Ressourcen nicht nutzen, schaden wir unseren Regionen.
Europarl v8

Provisions on the allocation of the available resources should be introduced.
Es sollten Bestimmungen zur Aufteilung der verfügbaren Mittel vorgesehen werden.
DGT v2019

The remainder of the available annual resources shall be broken down between the Member States as follows:
Die restlichen jährlich verfügbaren Mittel werden wie folgt auf die Mitgliedstaaten verteilt:
DGT v2019

A proportion of the available resources must therefore be allocated for this purpose too.
Hierfür muss eben auch ein Teil der Mittel eingesetzt werden.
Europarl v8

It also calls for available resources to be focused on internal reforms.
Es verlangt auch, dass die verfügbaren Mittel für interne Reformen eingesetzt werden.
Europarl v8

We must also make the necessary resources available.
Und wir müssen die notwendigen Ressourcen bereitstellen.
Europarl v8

It must also stimulate and make resources available.
Sie muss Anreize schaffen und Mittel zur Verfügung stellen.
Europarl v8

There is an imbalance between excessively large catches and the resources available.
Es besteht ein Ungleichgewicht zwischen zu großen Fängen und den verfügbaren Ressourcen.
Europarl v8

At the same time, however, we must ensure that there are adequate resources available.
Gleichzeitig muss aber auch sichergestellt werden, dass genügend Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Adjusting the Community fleet to the resources available is a fundamental objective of the CFP.
Die Anpassung der Gemeinschaftsflotte an die verfügbaren Bestände ist ein Hauptziel der GFP.
Europarl v8

We are therefore also making extensive additional resources available.
Wir stellen daher in erheblichem Umfang auch zusätzliche Mittel zur Verfügung.
Europarl v8

The capacities of the fishing fleet must also adapt more effectively to the resources available.
Außerdem müssen die Kapazitäten der Fischereiflotte wirksamer an die verfügbaren Ressourcen angepasst werden.
Europarl v8

The Council must increase the resources available.
Der Rat muss die verfügbaren Mittel aufstocken.
Europarl v8

Prioritization of activities is crucial, especially in the light of the limited resources available.
Eine Priorisierung der Tätigkeiten ist vor allem angesichts der begrenzten verfügbaren Mittel wichtig.
MultiUN v1