Übersetzung für "Resources available" in Deutsch
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
Europarl v8
In
my
view,
the
European
Parliament
does
not
need
to
make
resources
available
to
promote
cooperation.
Meines
Erachtens
braucht
das
Europäische
Parlament
keine
Mittel
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
bereitzustellen.
Europarl v8
The
demand
for
support
is
far
greater
than
the
resources
available.
Der
Bedarf
an
Unterstützung
ist
weitaus
größer
als
die
vorhandenen
Ressourcen.
Europarl v8
All
the
available
resources
have
been
used
on
valuable
projects.
Sämtliche
verfügbaren
Mittel
wurden
für
wertvolle
Projekte
eingesetzt.
Europarl v8
However,
it
will
then
also
have
to
be
seen
what
resources
are
available.
Dann
muß
man
jedoch
auch
prüfen,
welche
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Adequate
financial
resources
should
be
available
for
organising
official
controls.
Für
die
Durchführung
amtlicher
Kontrollen
sollten
ausreichende
Finanzmittel
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
Secondly,
how
does
the
Commission
intend
to
make
additional
EU
budget
resources
available?
Zweitens:
Wie
will
die
Kommission
zusätzliche
Mittel
aus
dem
EU-Haushalt
verfügbar
machen?
Europarl v8
The
financial
resources
made
available
by
the
Union
for
this
year
are
limited.
In
diesem
Jahr
sind
die
von
der
Union
bereitgestellten
finanziellen
Mittel
zunächst
begrenzt.
Europarl v8
The
solutions
found
in
these
countries
are
proportionate
to
the
resources
available.
Die
für
diese
Länder
gefundenen
Lösungen
entsprechen
auch
den
verfügbaren
Ressourcen.
Europarl v8
Sufficient
resources
will
be
available
for
migration
policy,
including
Frontex.
Ausreichende
Mittel
werden
für
die
Migrationspolitik,
einschließlich
Frontex,
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
By
failing
to
utilize
all
the
available
resources,
we
are
failing
our
regions.
Wenn
wir
die
vorhandenen
Ressourcen
nicht
nutzen,
schaden
wir
unseren
Regionen.
Europarl v8
Provisions
on
the
allocation
of
the
available
resources
should
be
introduced.
Es
sollten
Bestimmungen
zur
Aufteilung
der
verfügbaren
Mittel
vorgesehen
werden.
DGT v2019
A
proportion
of
the
available
resources
must
therefore
be
allocated
for
this
purpose
too.
Hierfür
muss
eben
auch
ein
Teil
der
Mittel
eingesetzt
werden.
Europarl v8
I
would
have
thought
that
resources
were
available.
Ich
denke
doch,
dass
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
It
also
calls
for
available
resources
to
be
focused
on
internal
reforms.
Es
verlangt
auch,
dass
die
verfügbaren
Mittel
für
interne
Reformen
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Resources
are
available
for
it,
and
it
is
a
very
important
area.
Hier
sind
Mittel
vorhanden,
und
das
ist
ein
sehr
wichtiger
Bereich.
Europarl v8
The
European
Union
ought
to
make
a
commitment
in
this
regard
and
ensure
that
the
necessary
resources
are
available.
Hier
sollte
sich
die
Europäische
Union
verpflichten,
die
notwendigen
Mittel
bereitzustellen.
Europarl v8
We
must
also
make
the
necessary
resources
available.
Und
wir
müssen
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen.
Europarl v8
It
must
also
stimulate
and
make
resources
available.
Sie
muss
Anreize
schaffen
und
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
There
is
an
imbalance
between
excessively
large
catches
and
the
resources
available.
Es
besteht
ein
Ungleichgewicht
zwischen
zu
großen
Fängen
und
den
verfügbaren
Ressourcen.
Europarl v8