Übersetzung für "At an interval" in Deutsch

Animals are sampled at an appropriate interval thereafter.
Die Tiere werden dann zu einem geeigneten Zeitpunkt aufgearbeitet.
DGT v2019

The individual dosages are administered cumulatively at an interval of one day in each case.
Die einzelnen Dosen werden kummulativ im Abstand von je einem Tag verabreicht.
EuroPat v2

After administering the substance three times at an interval of 24 hours, the red value is clearly increased.
Der Rotwert ist nach dreimaliger Substanzapplikation im Abstand von 24 Stunden deutlich erhöht.
EuroPat v2

Accordingly, two pollutant maxima are registered at the outlet of the collecting line at an interval in time.
Folglich werden am Ausgang der Sammelleitung in einem zeitlichen Abstand zwei Schadstoffmaxima registriert.
EuroPat v2

The signal is generated at an interval of three clock periods.
Dieses Signal wird im Abstand von drei Taktperioden generiert.
EuroPat v2

The investigations were carried out at an interval of 7 days.
Die Untersuchungen wurden in einem Abstand von 7 Tagen durchgeführt.
EuroPat v2

The Exchange folders are checked at an interval defined in minutes.
Die Exchange-Ordner werden nach einem festen Intervall in Minuten geprüft.
ParaCrawl v7.1

These drug injections were administered to the respective horse at an interval of one week in each case.
Diese Arzneimittel-Injektionen wurden dem jeweiligen Pferd im Abstand von jeweils einer Woche verabreicht.
EuroPat v2

The 32 individual antenna array elements 1 n are arranged at an interval of 0.5 mm.
Die 32 einzelnen Gruppenstrahlerelemente 1n sind in einem Abstand von 0,5 mm angeordnet.
EuroPat v2

Two carrier rails arranged side by side at an interval from one another are usually provided for each formwork panel.
Für jede Schalungstafel sind üblicherweise zwei nebeneinander im Abstand angeordnete Tragschienen vorgesehen.
EuroPat v2

The sensor can be attached at an interval from the pivot shaft.
Der Sensor kann im Abstand von der Schwenkachse angebracht werden.
EuroPat v2

The recess 16 a is arranged at an interval from the external contour.
Die Ausnehmung 16a ist mit Abstand zu der Außenkontur angeordnet.
EuroPat v2

Subsequent medications are only required at an interval of two to three weeks.
Folgemedikationen sind nur noch im Abstand von zwei bis drei Wochen erforderlich.
EuroPat v2

The groups also had to go at an interval of 3 minutes.
Die einzelnen Gruppen mussten auch noch in einem Zeitabstand von 3 Minuten fahren.
ParaCrawl v7.1

The other add-on modules are a part of the survey waves at an interval of approximately two years.
Die übrigen Zusatzmodule werden in einem Intervall von rund zwei Jahren eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The reverse stirring function allows a change of direction of the revolution at an interval of 30 seconds.
Die Umkehrrührfunktion ermöglicht einen Richtungswechsel der Umdrehung im Abstand von 30 Sekunden.
ParaCrawl v7.1

The visits to the A / D channels is done automatically at an adjustable interval .
Das Abfragen der A/D-Kanäle geschieht automatisch in einem einstellbaren Intervall.
ParaCrawl v7.1

The digital inputs are scanned at an adjustable interval.
Die digitalen Eingänge werden in einem einstellbaren Intervall abgefragt.
ParaCrawl v7.1

Treated twice at an interval of 1 week.
Im Abstand von 1 Woche zweimal behandelt.
ParaCrawl v7.1

This has always appeared at an interval of 70 years.
Das trat schon immer im Abstand von 70 Jahren auf.
ParaCrawl v7.1

Two doses (0.5 ml of the vaccine) were injected at an interval of two weeks.
Zwei Dosen (0,5 ml der Vakzine) wurden in einem Abstand von zwei Wochen injiziert.
EuroPat v2

The burner plate is arranged at an interval of less than 30 mm with respect to heat exchanger 4.
Die Brennerplatte ist in einem Abstand von weniger als 30 mm zum Wärmetauscher 4 angeordnet.
EuroPat v2

A series of 12 subsidiary pulses at an interval of 25 nsec per cycle was employed.
Es wurde eine Pulsfolge von 12 Teilimpulsen pro Zyklus im Abstand von 25 ns eingesetzt.
EuroPat v2

Each volunteer received one capsule of each of the two formulae once at an interval of one week.
Jeder Freiwillige bekam einmal eine Kapsel jeder der beiden Formel mit einem ein­wöchigen Intervall.
EuroPat v2