Translation of "At an interval" in German
Animals
are
sampled
at
an
appropriate
interval
thereafter.
Die
Tiere
werden
dann
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
aufgearbeitet.
DGT v2019
The
individual
dosages
are
administered
cumulatively
at
an
interval
of
one
day
in
each
case.
Die
einzelnen
Dosen
werden
kummulativ
im
Abstand
von
je
einem
Tag
verabreicht.
EuroPat v2
After
administering
the
substance
three
times
at
an
interval
of
24
hours,
the
red
value
is
clearly
increased.
Der
Rotwert
ist
nach
dreimaliger
Substanzapplikation
im
Abstand
von
24
Stunden
deutlich
erhöht.
EuroPat v2
Accordingly,
two
pollutant
maxima
are
registered
at
the
outlet
of
the
collecting
line
at
an
interval
in
time.
Folglich
werden
am
Ausgang
der
Sammelleitung
in
einem
zeitlichen
Abstand
zwei
Schadstoffmaxima
registriert.
EuroPat v2
The
signal
is
generated
at
an
interval
of
three
clock
periods.
Dieses
Signal
wird
im
Abstand
von
drei
Taktperioden
generiert.
EuroPat v2
The
investigations
were
carried
out
at
an
interval
of
7
days.
Die
Untersuchungen
wurden
in
einem
Abstand
von
7
Tagen
durchgeführt.
EuroPat v2
The
Exchange
folders
are
checked
at
an
interval
defined
in
minutes.
Die
Exchange-Ordner
werden
nach
einem
festen
Intervall
in
Minuten
geprüft.
ParaCrawl v7.1
These
drug
injections
were
administered
to
the
respective
horse
at
an
interval
of
one
week
in
each
case.
Diese
Arzneimittel-Injektionen
wurden
dem
jeweiligen
Pferd
im
Abstand
von
jeweils
einer
Woche
verabreicht.
EuroPat v2
The
32
individual
antenna
array
elements
1
n
are
arranged
at
an
interval
of
0.5
mm.
Die
32
einzelnen
Gruppenstrahlerelemente
1n
sind
in
einem
Abstand
von
0,5
mm
angeordnet.
EuroPat v2
Two
carrier
rails
arranged
side
by
side
at
an
interval
from
one
another
are
usually
provided
for
each
formwork
panel.
Für
jede
Schalungstafel
sind
üblicherweise
zwei
nebeneinander
im
Abstand
angeordnete
Tragschienen
vorgesehen.
EuroPat v2
The
sensor
can
be
attached
at
an
interval
from
the
pivot
shaft.
Der
Sensor
kann
im
Abstand
von
der
Schwenkachse
angebracht
werden.
EuroPat v2
The
recess
16
a
is
arranged
at
an
interval
from
the
external
contour.
Die
Ausnehmung
16a
ist
mit
Abstand
zu
der
Außenkontur
angeordnet.
EuroPat v2
Subsequent
medications
are
only
required
at
an
interval
of
two
to
three
weeks.
Folgemedikationen
sind
nur
noch
im
Abstand
von
zwei
bis
drei
Wochen
erforderlich.
EuroPat v2
The
groups
also
had
to
go
at
an
interval
of
3
minutes.
Die
einzelnen
Gruppen
mussten
auch
noch
in
einem
Zeitabstand
von
3
Minuten
fahren.
ParaCrawl v7.1
The
other
add-on
modules
are
a
part
of
the
survey
waves
at
an
interval
of
approximately
two
years.
Die
übrigen
Zusatzmodule
werden
in
einem
Intervall
von
rund
zwei
Jahren
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
reverse
stirring
function
allows
a
change
of
direction
of
the
revolution
at
an
interval
of
30
seconds.
Die
Umkehrrührfunktion
ermöglicht
einen
Richtungswechsel
der
Umdrehung
im
Abstand
von
30
Sekunden.
ParaCrawl v7.1
The
visits
to
the
A
/
D
channels
is
done
automatically
at
an
adjustable
interval
.
Das
Abfragen
der
A/D-Kanäle
geschieht
automatisch
in
einem
einstellbaren
Intervall.
ParaCrawl v7.1
The
digital
inputs
are
scanned
at
an
adjustable
interval.
Die
digitalen
Eingänge
werden
in
einem
einstellbaren
Intervall
abgefragt.
ParaCrawl v7.1
Treated
twice
at
an
interval
of
1
week.
Im
Abstand
von
1
Woche
zweimal
behandelt.
ParaCrawl v7.1
This
has
always
appeared
at
an
interval
of
70
years.
Das
trat
schon
immer
im
Abstand
von
70
Jahren
auf.
ParaCrawl v7.1
Two
doses
(0.5
ml
of
the
vaccine)
were
injected
at
an
interval
of
two
weeks.
Zwei
Dosen
(0,5
ml
der
Vakzine)
wurden
in
einem
Abstand
von
zwei
Wochen
injiziert.
EuroPat v2
The
burner
plate
is
arranged
at
an
interval
of
less
than
30
mm
with
respect
to
heat
exchanger
4.
Die
Brennerplatte
ist
in
einem
Abstand
von
weniger
als
30
mm
zum
Wärmetauscher
4
angeordnet.
EuroPat v2
A
series
of
12
subsidiary
pulses
at
an
interval
of
25
nsec
per
cycle
was
employed.
Es
wurde
eine
Pulsfolge
von
12
Teilimpulsen
pro
Zyklus
im
Abstand
von
25
ns
eingesetzt.
EuroPat v2
Each
volunteer
received
one
capsule
of
each
of
the
two
formulae
once
at
an
interval
of
one
week.
Jeder
Freiwillige
bekam
einmal
eine
Kapsel
jeder
der
beiden
Formel
mit
einem
einwöchigen
Intervall.
EuroPat v2