Übersetzung für "At a lower level" in Deutsch

The physical planning must be decided at a lower level than the EU.
Die Raumplanung muß auf einer niedrigeren Ebene als auf EU-Niveau beschlossen werden.
Europarl v8

Such things should be taken care of at a much lower level of decision-making.
Solche Dinge sollten auf einer viel niedrigeren Ebene entschieden werden.
Europarl v8

In that resolution, we go no further than statements at a lower level.
In diesem Entschließungsantrag beschränken wir uns auf Erklärungen auf einer niedrigeren Ebene.
Europarl v8

The framework for groundhandling services cannot be addressed at a lower level of regulation.
Der Rechtsrahmen für Bodenabfertigungsdienste kann nicht auf einem niedrigeren Rechtsetzungsniveau angegangen werden.
TildeMODEL v2018

Member States may decide to set the threshold for the total receipts obtained from agricultural activities at a level lower than one third provided that such lower threshold does not allow natural or legal persons with marginal agricultural activities to be considered as active farmers.
Sind derartige Register nicht vorhanden, verwenden die Mitgliedstaaten gleichwertige Nachweise.
DGT v2019

The latter post will be filled by recruitment at a lower level.
Diese wird durch eine Einstellung in einer niedrigeren Besoldungsgruppe besetzt.
TildeMODEL v2018

If it had been taken into consideration the interest rates would have been higher and the net present value of the cash flow would have been at a lower level.
Sonst wären die Zinssätze höher und der Netto-Barwert des Cashflow niedriger gewesen.
DGT v2019

The ship is at a lower security level than the port.
Das Schiff hat eine niedrigere Gefahrenabwehrstufe als der Hafen.
DGT v2019

Units established at a lower level of the national administrative hierarchy which are administered by the administrative unit.
Einheiten auf einer niedrigeren Verwaltungshierarchieebene, die von dieser Verwaltungseinheit verwaltet werden.
DGT v2019

Moreover, the increase in production capacity of cells was at a lower level than modules.
Außerdem fiel die Zunahme der Produktionskapazität für Zellen niedriger aus als für Module.
DGT v2019

However, the use of a limited number of questions at a lower level is acceptable.
Die Verwendung einer begrenzten Anzahl Fragen aus einer niedrigeren Stufe ist jedoch zulässig.
DGT v2019

She insisted that cooperation should take place at a lower level.
Die Zusammenarbeit müsse auf einer niedrigeren Ebene stattfinden.
TildeMODEL v2018

The total number of infringement procedures is at a consistently lower level as compared to five years ago.
Die Gesamtzahl der Vertragsverletzungsverfahren ist durchgehend niedriger als vor fnf Jahren.
TildeMODEL v2018

It's the same energy, but at a higher or lower level.
Es ist die gleiche Energie, nur in höheren oder niedrigeren Stufen.
TED2020 v1

The church is situated at a lower level.
Die Ritter sitzen auf einer niedrigeren Ebene.
WikiMatrix v1

Other transport firms also quote savings, but at a lower level.
Auch andere Verkehrsunternehmen konnten Einsparungen feststellen, wenn auch nicht in gleicher Höhe.
EUbookshop v2

National trends remain constant, although at a lower level.
Die nationalen Trends bleiben konstant, wenngleich auf einem etwas niedrigeren Gesamtniveau.
EUbookshop v2

The internal combustion engine will then operate at a lower temperature level.
Der Verbrennungsmotor arbeitet dann auf einem niedrigeren Temperaturniveau.
EuroPat v2

The rate of aggregation is at a lower level without continuous stirring.
Die Aggregationsgeschwindigkeit ohne Dauerrühren liegt auf einem niedrigerem Niveau.
EuroPat v2