Translation of "At a lower level" in German
The
physical
planning
must
be
decided
at
a
lower
level
than
the
EU.
Die
Raumplanung
muß
auf
einer
niedrigeren
Ebene
als
auf
EU-Niveau
beschlossen
werden.
Europarl v8
Such
things
should
be
taken
care
of
at
a
much
lower
level
of
decision-making.
Solche
Dinge
sollten
auf
einer
viel
niedrigeren
Ebene
entschieden
werden.
Europarl v8
In
that
resolution,
we
go
no
further
than
statements
at
a
lower
level.
In
diesem
Entschließungsantrag
beschränken
wir
uns
auf
Erklärungen
auf
einer
niedrigeren
Ebene.
Europarl v8
The
framework
for
groundhandling
services
cannot
be
addressed
at
a
lower
level
of
regulation.
Der
Rechtsrahmen
für
Bodenabfertigungsdienste
kann
nicht
auf
einem
niedrigeren
Rechtsetzungsniveau
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
decide
to
set
the
threshold
for
the
total
receipts
obtained
from
agricultural
activities
at
a
level
lower
than
one
third
provided
that
such
lower
threshold
does
not
allow
natural
or
legal
persons
with
marginal
agricultural
activities
to
be
considered
as
active
farmers.
Sind
derartige
Register
nicht
vorhanden,
verwenden
die
Mitgliedstaaten
gleichwertige
Nachweise.
DGT v2019
The
latter
post
will
be
filled
by
recruitment
at
a
lower
level.
Diese
wird
durch
eine
Einstellung
in
einer
niedrigeren
Besoldungsgruppe
besetzt.
TildeMODEL v2018
If
it
had
been
taken
into
consideration
the
interest
rates
would
have
been
higher
and
the
net
present
value
of
the
cash
flow
would
have
been
at
a
lower
level.
Sonst
wären
die
Zinssätze
höher
und
der
Netto-Barwert
des
Cashflow
niedriger
gewesen.
DGT v2019
The
ship
is
at
a
lower
security
level
than
the
port.
Das
Schiff
hat
eine
niedrigere
Gefahrenabwehrstufe
als
der
Hafen.
DGT v2019
Units
established
at
a
lower
level
of
the
national
administrative
hierarchy
which
are
administered
by
the
administrative
unit.
Einheiten
auf
einer
niedrigeren
Verwaltungshierarchieebene,
die
von
dieser
Verwaltungseinheit
verwaltet
werden.
DGT v2019
Moreover,
the
increase
in
production
capacity
of
cells
was
at
a
lower
level
than
modules.
Außerdem
fiel
die
Zunahme
der
Produktionskapazität
für
Zellen
niedriger
aus
als
für
Module.
DGT v2019
However,
the
use
of
a
limited
number
of
questions
at
a
lower
level
is
acceptable.
Die
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
Fragen
aus
einer
niedrigeren
Stufe
ist
jedoch
zulässig.
DGT v2019
She
insisted
that
cooperation
should
take
place
at
a
lower
level.
Die
Zusammenarbeit
müsse
auf
einer
niedrigeren
Ebene
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
total
number
of
infringement
procedures
is
at
a
consistently
lower
level
as
compared
to
five
years
ago.
Die
Gesamtzahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
ist
durchgehend
niedriger
als
vor
fnf
Jahren.
TildeMODEL v2018
It's
the
same
energy,
but
at
a
higher
or
lower
level.
Es
ist
die
gleiche
Energie,
nur
in
höheren
oder
niedrigeren
Stufen.
TED2020 v1
The
church
is
situated
at
a
lower
level.
Die
Ritter
sitzen
auf
einer
niedrigeren
Ebene.
WikiMatrix v1
Other
transport
firms
also
quote
savings,
but
at
a
lower
level.
Auch
andere
Verkehrsunternehmen
konnten
Einsparungen
feststellen,
wenn
auch
nicht
in
gleicher
Höhe.
EUbookshop v2
National
trends
remain
constant,
although
at
a
lower
level.
Die
nationalen
Trends
bleiben
konstant,
wenngleich
auf
einem
etwas
niedrigeren
Gesamtniveau.
EUbookshop v2
The
internal
combustion
engine
will
then
operate
at
a
lower
temperature
level.
Der
Verbrennungsmotor
arbeitet
dann
auf
einem
niedrigeren
Temperaturniveau.
EuroPat v2
The
rate
of
aggregation
is
at
a
lower
level
without
continuous
stirring.
Die
Aggregationsgeschwindigkeit
ohne
Dauerrühren
liegt
auf
einem
niedrigerem
Niveau.
EuroPat v2