Translation of "At lower levels" in German

And at even even lower levels, they can actually begin to dissolve.
Bei noch geringeren Leveln können sie sogar anfangen sich aufzulösen.
TED2020 v1

At lower dose levels, retardations of ossification were observed.
Bei niedrigeren Dosierungen wurde eine Verzögerung der Ossifikation beobachtet.
ELRC_2682 v1

It absorbs, at lower levels, some of the effects of such change, even disposes of them.
Sie vermag auf niedrigem Niveau einiger der Auswirkungen solcher Veränderungen in sich aufzusaugen.
News-Commentary v14

This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations.
Dazu gehört die Unterstützung zur Führung auf nachgeordneten Ebenen innerhalb der Organisation.
News-Commentary v14

These effects occur at much lower levels of exposure than carcinogenic effects.
Die genannten Effekte treten bei deutlich geringeren Expositionshöhen auf als die karzinogenen Effekte.
TildeMODEL v2018

If we operate the interface at lower input levels, the risk is acceptable.
Stellen wir das Interface niedriger ein, ist das Risiko akzeptabel.
OpenSubtitles v2018

SV 1899 remained active in football but plays at lower levels.
Der SV 1899 spielt noch immer aktiv Fußball, allerdings in unteren Ligen.
WikiMatrix v1

Confusion occurs below 1 mM and coma at lower levels.
Unter 1 mM treten Verwirrung und bei niedrigeren Werten auch Koma auf.
WikiMatrix v1

At greater distances lower levels correspond to these effects on speech intelligibility.
Bei größeren Abständen entsprechen niedrigere Werte den gleichen Auswirkungen auf die Verständlich keit.
EUbookshop v2

Since then, a consolidation at lower levels has been observed.
Seither läßt sich eine Konsolidierung auf niedrigerem Niveau beobachten.
EUbookshop v2

They evaporate very rapidly at lower air humidity levels.
Sie verdampfen sehr rasch bei niedrigerer Feuchtigkeit der Wetter.
EUbookshop v2

All other EU Member States displayed exports and imports at far lower absolute levels.
Die Ausfuhren und Einfuhren aller anderen EU-Mitgliedstaaten lagen in absoluten Zahlen noch darunter.
EUbookshop v2

At lower levels, noise can hamper communication and indirectly cause incidents or accidents to occur.
Geringere Lärmpegel können die Verständigung erschweren und damit Stör- oder sogar Unfälle hervorrufen.
EUbookshop v2

In longterm studies (at lower dose levels) these effects were not observed.
In Langzeitstudien (bei geringeren Dosierungen) wurden diese Auswirkungen nicht beobachtet.
EUbookshop v2

" There was an active attempt being made at lower levels of government
Es gab einen aktiven Versuch auf unteren Regierungsebenen,
OpenSubtitles v2018

The second will cover all qualifications at lower levels.
Die zweite Richtlinie wird alle darunter liegenden Abschlüsse abdecken.
EUbookshop v2