Übersetzung für "At a large scale" in Deutsch
At
a
time
of
large-scale
immigration,
this
shift
is
not
surprising.
In
einer
Zeit
hoher
Einwanderungszahlen
kommt
dieser
Wandel
nicht
überraschend.
News-Commentary v14
Also
there
are
natural
limits
to
availability
at
a
very
large
scale.
Außerdem
sind
der
Biomasse
hinsichtlich
der
Verfügbarkeit
in
großem
Umfang
natürliche
Grenzen
gesetzt.
TildeMODEL v2018
However,
CCS
has
yet
not
been
applied
at
a
large
scale
for
mitigation
of
climate
change.
Allerdings
wird
CCS
bisher
nicht
in
großem
Maßstab
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
prizes
will
be
awarded
on
12
May
at
a
large-scale
gala
in
Berlin.
Die
Preisträger
werden
am
12.
Mai
bei
einer
großen
Gala
in
Berlin
verliehen.
ParaCrawl v7.1
5A
is
shown
at
a
large
scale
in
FIG.
5A
ist
zu
einem
großen
Maßstab
in
Fig.
EuroPat v2
But
can
they
be
produced
sustainably
at
such
a
large
scale?
Doch
können
sie
in
so
großem
Umfang
überhaupt
nachhaltig
produziert
werden?
ParaCrawl v7.1
And,
it
works
at
a
large
or
small
scale.
Dies
funktioniert
im
großen
Maßstab
ebenso
gut
wie
im
kleinen.
ParaCrawl v7.1
We've
never
played
at
such
a
large
scale
in
Austria.
In
Österreich
haben
wir
noch
nie
in
so
einer
Größenordnung
gespielt.
ParaCrawl v7.1
Tens
of
thousands
different
tree
species
exist,
and
just
a
handful
are
being
planted
at
a
large
scale.
Es
gibt
Zehntausende
verschiedener
Baumarten,
doch
nur
eine
Handvoll
wird
in
großem
Maßstab
angepflanzt.
TildeMODEL v2018
This
regards
in
particular
"botnets"
and
other
instruments
used
to
launch
criminal
attacks
at
a
large
scale.
Dies
betrifft
insbesondere
"Botnets"
und
andere
Mittel,
die
zu
kriminellen
Großangriffen
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
We
will
publicly
initiate
the
FP5
at
a
large-scale
launch
in
Essen.
Wir
werden
das
5.
Rahmenprogramm
in
einer
großen
Startveranstaltung
in
Essen
sichtbar
auf
den
Weg
bringen.
EUbookshop v2
High
quantities
of
amorphous
SiO2
are
produced
at
a
large
scale
through
precipitation
or
in
oxyhydrogen
flames.
Großtechnisch
wird
amorphes
SiO2
in
großen
Mengen
über
Fällungsprozesse
oder
in
der
Knallgasflamme
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
exhibition
in
Japan
showcasing
contemporary
Arab
art
at
a
large
scale.
Dies
ist
die
erste
Ausstellung
in
Japan,
die
zeitgenössische
arabische
Kunst
in
größerem
Umfang
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Concerned
as
a
Global
cultural
heart
offering
a
premium
level
of
hosting
at
a
large
scale.
Besorgt
als
globale
kulturelle
Zentrum
bietet
ein
Premium-Niveau
von
Hosting
in
einem
großen
Maßstab
.
ParaCrawl v7.1
And
within
that
binder
were
notes
from
a
company
based
in
Germany,
which
had
sold
to
the
Egyptian
government
a
set
of
tools
for
intercepting,
at
a
very
large
scale,
all
the
communication
of
the
citizens
of
the
country.
Und
in
diesem
Ordner
befanden
sich
Notizen
einer
in
Deutschland
ansässigen
Firma,
die
der
ägyptischen
Regierung
ein
paar
Programme
verkauft
hatten,
mit
denen
sie
–
in
sehr
großem
Rahmen
–
jegliche
Kommunikation
der
ägyptischen
Bürger
abfangen
konnten.
TED2020 v1
So
I
thought
that
the
dinner
will
take
place,
though
not
at
that
large
a
scale.
Also
dachte
ich,
dass
das
Abendessen
stattfinden
wird,
aber
eben
in
nicht
so
großem
Ausmaß.
TED2020 v1
It's
only
when
you
look
at
it
at
a
very
large
scale,
and
explore
it
and
so
forth,
you
realize
it's
a
very
intricate,
complicated
kind
of
a
design,
right?
Nur
wenn
man
ihn
aus
sehr
großer
Entfernung
betrachtet
und
untersucht,
merkt
man,
dass
es
sich
um
ein
sehr
verwobenes,
kompliziertes
Design
handelt.
TED2020 v1
The
technology
exists
to
use
these
alternatives
safely,
affordably,
and
at
a
scale
large
enough
to
replace
almost
all
of
the
coal,
and
much
of
the
oil,
that
we
use
today.
Die
Technologie
für
den
sicheren
und
preiswerten
Einsatz
dieser
alternativen
Energien
in
einer
Größenordnung,
die
den
Verzicht
auf
fast
die
gesamte
Kohle,
die
wir
heute
nutzen,
sowie
einen
Großteil
des
Öls
ermöglichen
würde,
ist
bereits
vorhanden.
News-Commentary v14
Moreover,
public
policies
will
have
to
promote
the
testing
and
improvement
of
this
technology,
especially
when
used
at
a
large
scale.
Außerdem
muss
die
Erprobung
und
Verbesserung
dieser
Technologie,
vor
allem
bei
Anwendung
in
großem
Maßstab,
von
der
Politik
gefördert
werden.
News-Commentary v14
That
this
has
not
happened,
at
least
on
a
large
scale,
is
not
to
say
that
it
cannot
happen
at
all.
Das
ist
nicht
passiert,
zumindest
nicht
in
großem
Maßstab,
aber
das
heißt
nicht,
dass
es
überhaupt
ausgeschlossen
ist.
News-Commentary v14
The
Intelligent
Energy
for
Europe98
programme,
acting
closer
to
the
market,
aims
to
facilitate
the
replication
at
a
very
large
scale,
for
example
in
the
retro-fitting
and
new
construction
of
social
housing.
Das
mit
engerem
Marktkontakt
durchgeführte
Programm
“Intelligente
Energie
für
Europa“98
ist
auf
Nachbildung
bewährter
Lösungen
in
großem
Maßstab
ausgerichtet,
z.B.
bei
Nachrüstung
und
Neubau
von
Sozialwohnungen.
TildeMODEL v2018