Übersetzung für "At a high standard" in Deutsch
Monitoring
was
at
a
high
standard.
Die
Überwachung
findet
auf
einem
hohen
Niveau
statt.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
racing
takes
place
at
a
high,
international
standard.
Das
Renngeschehen
findet
also
auf
hohem,
internationalen
Standard
statt.
CCAligned v1
All
units
are
stylishly
furnished
at
a
high
standard.
Alle
Unterkünfte
sind
auf
einem
hohen
Niveau
stilvoll
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Click
and
Buy
offers
security
at
a
high
standard.
Click
and
Buy
bietet
Sicherheit
auf
hohem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
State-of-the-art
production
processes
and
effective
project
management
ensure
timely
delivery
at
a
consistently
high
quality
standard.
Modernste
Fertigungsprozesse
und
effektives
Projektmanagement
sichern
termingerechte
Lieferung
bei
gleichbleibend
hohem
Qualitätsstandard.
CCAligned v1
The
innovative
machine
ensures
much
more
flexible
production
at
a
consistently
high
standard.
Die
innovative
Maschine
fertigt
deutlich
flexibler
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
complex
wire
harnesses
can
be
produced
cost
efficiently
at
a
high
quality
standard.
Auf
diese
Weise
lassen
sich
komplexe
Kabelbäume
preiswert
und
in
hoher
Qualität
produzieren.
ParaCrawl v7.1
All
this
takes
place
at
a
high,
virtuoso
standard.
Das
alles
passiert
auf
einem
hohen,
virtuosen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
offers
comfortable
accommodation
at
a
high
standard.
Das
Nichtraucherhotel
bietet
komfortable
Unterkünfte
hohen
Standards.
ParaCrawl v7.1
They
have
all
been
designed
with
utmost
care
and
at
a
high
standard
of
quality.
Sie
alle
wurden
mit
größter
Sorgfalt
und
auf
einem
hohen
Qualitätsstandard
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
reduction
in
complexity
makes
it
possible
to
produce
economic
batch
sizes
at
a
high
quality
standard.
Die
dadurch
erreichte
Verringerung
der
Komplexität
ermöglicht
eine
Fertigung
in
wirtschaftlichen
Losgrößen
bei
hohem
Qualitätsstandard.
CCAligned v1
Nowhere
else
is
regional
contemporary
art
practice
as
intensively
promoted
at
a
high
standard
as
here.
Nirgendwo
sonst
wird
das
regionale
zeitgenössische
Kunstschaffen
so
intensiv
auf
einem
hochstehenden
Qualitätsniveau
gefördert
wie
hier.
CCAligned v1
The
separate
room
gives
place
to
business
and
family
events,
as
well
as
receptions
at
a
high
standard.
Der
Nebenraum
ist
für
geschäftliche
und
private
Veranstaltungen,
Empfänge
auf
höchstem
Niveau
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
head
ensures
that
each
component
can
be
reproducibly
manufactured
at
a
high
standard
of
quality.
Der
Kopf
stellt
sicher,
dass
sich
jedes
Bauteil
reproduzierbar
in
hoher
Qualität
fertigen
lässt.
ParaCrawl v7.1
This
restaurant
offers
the
best
fare
at
a
very
high
standard
with
an
international
style.
Das
Restaurant
bietet
die
besten
Speisen
auf
einem
sehr
hohen
Standard
mit
einem
internationalen
Stil.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Kocanda
offers
accommodation
and
other
services
at
a
high
standard
in
very
good
price.
Hotel
Kocanda
bietet
Unterkunft
und
weitere
Dienstleistungen
auf
dem
hohen
Standard
zu
sehr
guten
Preis.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
highly
effective
trick
where
a
deck
of
plastic
covered
Bicycle
cards
is
applied
at
a
high
technical
standard.
Es
ist
ein
hochwirksamer
Trick
Kunststoff
überdachte
Fahrrad-Karten
auf
einem
hohen
technischen
Standard
angewendet
wird.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Egypt
-
aided
by
the
United
States
-
has
been
developing
yields
and
qualities
to
European
standards
and
even
beyond
in
the
case
of
Japonica
rice,
offering
it
on
the
European
market
at
a
high
quality
standard
and
a
competitive
price.
Gleichzeitig
hat
Ägypten,
mit
Unterstützung
der
Vereinigten
Staaten,
Reissorten
und
-
qualitäten
europäischen
und
höheren
Niveaus
entwickelt,
wie
beim
Reistyp
"japanisch"
,
den
es
auf
dem
europäischen
Markt
in
wettbewerbsfähiger
Qualität
und
zu
ebensolchen
Preisen
anbietet.
Europarl v8
These
people
were
trained
in
Hungary,
at
a
very
high
standard,
and
Hungary
is
seeing
the
collapse
of
...
Diese
Personen
wurden
in
Ungarn
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
ausgebildet,
und
Ungarn
erlebt
derzeit
den
Zusammenbruch
von
...
Europarl v8
The
report
shows
that
the
Agency's
performance
with
regard
to
the
growing
core
business
remained
at
a
high
standard,
despite
the
fact
that
significant
resources
were
dedicated
to
pandemic
work
throughout
the
year.
Der
Bericht
belegt,
dass
die
Agentur
ihr
wachsendes
Kerngeschäft
weiterhin
auf
hohem
Standard
abgewickelt
hat,
obgleich
im
Laufe
des
Berichtsjahres
erhebliche
Ressourcen
für
die
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Pandemie
bereitgestellt
wurden.
ELRC_2682 v1
Student
facilities,
classrooms
and
dormitories
are
known
to
be
maintained
at
a
very
high
standard.
Der
Campus,
die
Klassenzimmer
und
die
Schlafräume
sind
dafür
bekannt,
einem
hohen
Standard
gerecht
zu
werden.
Wikipedia v1.0
Regulation
(EC)
No
21/2004
introduced
the
principle
of
individual
traceability
of
sheep
and
goats,
which
should
be
upheld
in
order
to
meet
the
current
and
future
requirements
of
an
identification
system
aimed
at
ensuring
a
high
standard
of
animal
health
and
food
safety.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
21/2004
wurde
das
Prinzip
der
individuellen
Rückverfolgbarkeit
von
Schafen
und
Ziegen
eingeführt,
das
aufrechterhalten
werden
sollte,
um
heutige
und
künftige
Anforderungen
an
ein
Kennzeichnungssystem
zu
erfüllen,
das
die
Wahrung
hoher
Standards
bei
der
Tiergesundheit
und
der
Lebensmittelsicherheit
im
Auge
hat.
TildeMODEL v2018