Übersetzung für "Setting high standards" in Deutsch

Since 1978 it has been setting high environmental standards for products and services, independent of economic interests.
Unabhängig und glaubwürdig setzt er seit 1978 anspruchsvolle Maßstäbe für Produkte und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

M.J. Patel believes in setting high standards --- and maintaining them.
M.J. Patel glaubt, an, hohe Standards einzustellen --- und sie beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

It made grand speeches at the end of last year setting itself high standards.
Sie hat in großen Reden Ende des letzten Jahres hohe Standards für sich selbst gesetzt.
Europarl v8

The proposed Regulation aims at setting high standards of quality and safety for medicinal products in two respects:
Mit der vorgeschlagenen Verordnung sollen hohe Qualitäts- und Sicherheitsstandards für Arzneimittel in zweierlei Hinsicht festgelegt werden:
TildeMODEL v2018

Our name guarantees that every setting upholds these high standards.
Mit unserem Namen garantieren wir dafür, dass eine Fassung diesen hohen Ansprüchen genügt.
ParaCrawl v7.1

After setting high performance standards with the now famous HTC One X, Taiwanese HTC launches…
Nachdem das mittlerweile berühmte HTC One X hohe Leistungsstandards gesetzt hat, startet das taiwanesische HTC…
ParaCrawl v7.1

So it should be in the interest of us all jointly to aim at setting high-level environmental standards and thereby to counter the threat of the internal market principle being watered down by divergent standards.
Es sollte daher unser aller Interesse sein, gemeinsam nach der Festlegung einheitlicher Umweltstandards auf hohem Niveau zu streben und so eine drohende Aufweichung des Binnenmarktsprinzips durch unterschiedliche Standards zu verhindern.
Europarl v8

To this end the United Kingdom, in conjunction with France, has put forward a draft text for a European Union code of conduct setting high common standards for arms exports by Member States.
Mit diesem Ziel hat das Vereinigte Königreich gemeinsam mit Frankreich einen Entwurf für einen Verhaltenskodex der Europäischen Union vorgelegt, in dem hohe Maßstäbe für Waffenexporte durch Mitgliedstaaten festgelegt werden.
Europarl v8

The British Government has pledged to work for a European code of conduct "setting high common standards governing arms exports' during its EU presidency.
Die britische Regierung hat sich zur Ausarbeitung eines europäischen Verhaltenskodex während ihrer EURatspräsidentschaft verpflichtet, der "strenge gemeinsame Normen im Bereich der Waffenexporte vorsieht" .
Europarl v8

Article 129 of the Amsterdam Treaty introduces a high level of health protection in Community policy, including measures aimed at setting high standards with regard to quality and safety of organs and substances of human origin, blood and plasma.
Mit dem Vertrag von Amsterdam wird in Artikel 129 ein hohes Gesundheitsschutzniveau in die Politik der Gemeinschaft eingeführt, darunter Maßnahmen zur Festlegung eines Standards betreffend die Qualität und Sicherheit von Organen und Substanzen menschlicher Herkunft, von Blut und Blutprodukten.
Europarl v8

I do not see why a Member State that has invested in making sure that its industry is setting high environmental standards should be undermined competitively and environmentally by those Member States that are not prepared to make similar investments.
Ich sehe nicht ein, wieso ein Mitgliedstaat, der viel investiert hat, damit seine Industrieanlagen hohen Umweltstandards gerecht werden, gegenüber jenen Mitgliedstaaten, die zu solchen Investitionen nicht bereit sind, im Wettbewerb und im Umweltschutz benachteiligt werden soll.
Europarl v8

If they do not make a start there, if we Germans do not continue setting high standards, our colleagues in the Netherlands will soon be drowning in dirty, polluted water.
Wenn die nicht anfangen, wenn wir Deutschen nicht weitermachen mit hohen Standards, werden unsere niederländischen Kollegen demnächst im elendigen, schmutzigen Wasser ertrinken.
Europarl v8

We are setting very high standards right across the EU, particularly where health is concerned, and quite rightly too.
Wir legen EU-weit die Messlatte für Standards, besonders für diejenigen, welche die Gesundheit betreffen, sehr hoch, und das ist gut so.
Europarl v8

It is also a bad thing because we have been setting high standards for the new Member States when it comes to democracy, and the Council chooses now of all times to try to undermine Parliament's rights.
Das ist auch insofern unerfreulich, als wir bei den neuen Mitgliedstaaten in Sachen Demokratie hohe Maßstäbe angelegt haben, und der Rat sucht sich für seinen Versuch, die Rechte des Europäischen Parlaments zu unterminieren, just diesen Augenblick aus.
Europarl v8

In preparing its proposals, the Commission is now committed to making impact assessments, but the environmental industries do not believe that these properly take account of the real stimulus to innovation derived from setting high environmental standards.
Bei der Erarbeitung ihrer Vorschläge setzt die Kommission nunmehr auf die Durchführung von Folgenabschätzungen, doch ist die Umweltindustrie nicht der Ansicht, dass diese dem wahren Anreiz für Innovationen angemessen Rechnung tragen, die sich aus der Festlegung hoher Umweltstandards herleiten.
Europarl v8

I want to work with an open mind, setting high standards that are in tune with social and economic realities.
Mir geht es bei unserer Tätigkeit um Aufgeschlossenheit, um hohe Anforderungen, die mit den wirtschaftlichen und sozialen Realitäten im Einklang stehen.
Europarl v8

Other new areas of consultation of the Committee are measures regarding social exclusion, equal opportunities for women and men and measures setting high standards in regard to the protection of public health.
Andere neue Bereiche der Konsultation des Ausschusses sind Maßnahmen gegen soziale Ausgrenzung, Chancen­gleichheit für Frauen und Männer und Maßnahmen, durch die hohe Normen für den Schutz der öffentlichen Gesundheit aufgestellt werden.
TildeMODEL v2018

This amended proposal is in line with those objectives to include measures setting high standards of safety for medicinal products.
Der geänderte Vorschlag steht mit diesen Zielen im Einklang und enthält Maßnahmen zur Festlegung hoher Sicherheitsstandards für Arzneimittel.
TildeMODEL v2018

For this reason, in February 2001 the Commission proposed a new legislative framework to lay down new, clearer rules setting high quality standards for access to the port services market (pilotage, cargo-handling and stevedoring) and laying down more transparent rules of procedure.
Daher hat die Kommission im Februar 2001 einen neuen Rechtsrahmen vorgeschlagen, um neue, klarere Regeln aufzustellen für einen hohen Qualitätsstandard am Markt für Hafendienste (Lotsendienst, Umschlag, Stauerei) und mehr Transparenz bei den Verfahrensregeln herzustellen.
TildeMODEL v2018

By setting high standards for initial training and by enforcing more guarantees for neutral and objective examiners during unit training, the success rate of unit training should increase.
Durch die Festlegung hoher Standards für die Erstausbildung und die Durchsetzung besserer Garantien für eine neutrale und objektive Prüfung während der Ausbildung in der Kontrollstelle sollte sich die Erfolgsquote der Kontrollstellenausbildung steigern lassen.
TildeMODEL v2018

Legislation should aim at setting the appropriate high standards that must be attained, but aim at regulating results or outcomes rather than be prescriptive in the means for achieving the goals.
Durch die Vorschriften sollten angemessen strenge Normen festgelegt werden, wobei das Augenmerk aber eher auf die Resultate zu richten ist, als dass ein bestimmter Weg zur Erreichung des Ziels vorgeschrieben wird.
TildeMODEL v2018

There is a good case for setting high minimum standards for incinerators, given that most are located in or near densely populated areas.
Es gibt gute Gründe für die Festlegung von Mindestnormen für Verbrennungsanlagen, da sich diese meist in oder nahe bei Gebieten mit hoher Bevölkerungsdichte befinden.
TildeMODEL v2018

The European Agency for Evaluation of Medicinal Products is a successful example of setting high standards of scientific advice and effective risk communication.
Die Europäische Agentur für die Bewertung von Arzneimitteln ist ein erfolgreiches Beispiel für die Schaffung eines hohen Niveaus wissenschaftlicher Expertise und effizienter Risikokommunikation.
TildeMODEL v2018

The above proposal was submitted on the basis of Article 152 of the Treaty, which specifically provides for the adoption of measures setting high standards of quality for blood and blood derivatives.
Dieser Vorschlag wurde gemäß Artikel 152 des Vertrags vorgelegt, in dem ausdrücklich vorgesehen ist, dass für Blut und Blutderivate Maßnahmen zur Festlegung hoher Qualitätsstandards vorzusehen sind.
TildeMODEL v2018