Übersetzung für "Assessment survey" in Deutsch

The Swiss, German and French respondents are in agreement for the most part in their assessment of the survey contents.
Die Schweizer, Deutschen und Franzosen sind sich über die Bewertung der Befragungsinhalte mehrheitlich einig.
ParaCrawl v7.1

In order to allow a statistically robust assessment of the survey data by the EFSA, it is necessary that the Member States concerned are allowed more time to reach the targets set out in Decision 2007/182/EC.
Damit die EFSA eine fundierte statistische Bewertung der bei dieser Erhebung gewonnenen Daten vornehmen kann, ist es notwendig, den betreffenden Mitgliedstaaten mehr Zeit einzuräumen, damit sie der Entscheidung 2007/182/EG nachkommen können.
DGT v2019

This is based on the OECD's Programme for International Student Assessment (PISA) survey in which scores range from level 1 to level 5 (highest level).
Grundlage ist die Erhebung des OECD-Programms für internationale Schülerbewertung (PISA), bei der Leistungsnoten zwischen 1 und 5 (höchste Note) vergeben werden.
TildeMODEL v2018

In order to ensure comparability between EU Member States, the EU benchmark identifies low achievers on the basis of the definitions used by the OECD Programme for International Student Assessment (PISA) survey in which scores range from level 1 to level 5 (highest level).
Im Hinblick auf die Vergleichbarkeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten werden für die EU-Benchmark für Menschen mit unzureichender Lesekompetenz die Definitionen aus der PISA-Studie der OECD („Programme for International Student Assessment“) herangezogen, wobei Noten von 1 bis 5 (beste Note) vergeben werden.
TildeMODEL v2018

If survey sources are used, the development of the health survey instruments and the drawing up of recommended characteristics and quality assessment for the survey design, sample and weighting, and realisation shall be carried out according to guidelines drawn up with Member States.
Wenn die Daten durch Erhebungen gewonnen werden, sind bei der Entwicklung der Instrumente zur Erhebung von Gesundheitsdaten, der Ausarbeitung von empfohlenen Merkmalen und der Qualitätsbewertung für Erhebungsplan, Stichprobe und Gewichtung sowie bei der Durchführung mit den Mitgliedstaaten erstellte Leitlinien zu beachten.
TildeMODEL v2018

The data is mainly drawn from four sources: Eurydice, Eurostat, the European Survey on Language Competences, and the OECD's PISA (Programme for International Student Assessment) international survey.
Die Daten stammen hauptsächlich aus vier Quellen: Eurydice, Eurostat, der Europäischen Erhebung zu Sprachkenntnissen und der internationalen Schulleistungsstudie (PISA) der OECD.
TildeMODEL v2018

The data is collected through the national units of the Eurydice network, Eurostat, and the 2009 PISA (Programme for International Student Assessment) international survey compiled by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
Die Daten werden über die nationalen Eurydice-Stellen, Eurostat und die internationale PISA-Studie 2009 (Programme for International Student Assessment) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) erhoben.
TildeMODEL v2018

Yet not all EU countries participate in the literacy assessment, and the survey only survived this far because ofthe tenacity of committed ‘believers’- notably Professor Albert Tuijnman who was at the OECD at the crucialtime.
Doch nicht alle EU-Länder nehmen an der Alphabetisierungsbewertung teil, so dass die Erhebung nur dank der Standhaftigkeit der „Überzeugten“ so lange bestehen konnte, von denen besonders Professor Albert Tuijnmanzu nennen ist, der in der maßgeblichen Zeit bei der OECD tätig war.
EUbookshop v2

Once again the left-hand side shows the image 200 in relation to which the survey is carried out while the right-hand side shows survey assessment data in tabular form.
Dargestellt ist wiederum auf der linken Seite das Bild 200, zu welchem die Erhebung durchgeführt wird sowie auf der rechten Seite tabellarisch angegebene Auswertedaten der Erhebung.
EuroPat v2