Übersetzung für "Ask for your permission" in Deutsch

I ask for your permission, Mr President.
Ich bitte um Ihre Erlaubnis, Herr Präsident.
Europarl v8

Well, he's not gonna ask for your permission.
Er wird dich überhaupt nicht fragen.
OpenSubtitles v2018

We wanted to ask for your permission.
Wir wollten Sie, Don Lúcido, um Máximas Hand bitten.
OpenSubtitles v2018

Theres something I want to discuss, and ask for your permission.
Ich möchte etwas besprechen und um deine Erlaubnis bitten.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I didn't ask for your permission.
Entschuldige, ich habe Dich nicht um Erlaubnis gebeten.
OpenSubtitles v2018

I did not ask for your permission!
Ich hab dich nicht um Erlaubnis gefragt!
OpenSubtitles v2018

Was my son supposed to ask for your permission?
Hätte dich mein Sohn um Erlaubnis bitten müssen?
OpenSubtitles v2018

You ought to ask for your teacher's permission.
Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
Tatoeba v2021-03-10

Children should ask for your permission before watching television.
Kinder sollten ihre Eltern um Erlaubnis bitten, bevor sie Fernsehen schauen.
ParaCrawl v7.1

Ask for your parents' permission before going online.
Frage deine Eltern nach Erlaubnis, bevor du online gehst.
ParaCrawl v7.1

May I ask for your permission to invite your daughter to my box, at the Opera?
Darf ich Sie bitten, Ihre Tochter in meine Loge in die Oper einzuladen?
OpenSubtitles v2018

We ask for your special permission if you want to contact us concerning special offers and actions.
Wir bitten Sie um besondere Erlaubnis, wenn sie bezüglich Sonderangeboten und Aktionen kontaktiert werden möchten.
ParaCrawl v7.1

Because of new regulations, we have to ask for your permission before we can email you again.
Aufgrund neuer Regelungen müssen wir um dein Einverständnis bitten, um Dir E-Mails schicken zu können.
ParaCrawl v7.1

For provision of new services, we will again ask for your permission to process your personal data.
Zur Bereitstellung neuer Dienstleistungen werden wir erneut um eine Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten bitten.
ParaCrawl v7.1

Windows will probably first ask for your permission to run this setup with administrative privileges.
Wahrscheinlich wird Windows zuerst um Ihre Erlaubnis bitten, das Installationsprogramm mit Administrator-Rechten auszuführen.
ParaCrawl v7.1

We are required to ask for your permission to use cookies on our website.
Wir sind verpflichtet, für die Erlaubnis, Cookies auf unserer Website nutzen zu fragen.
ParaCrawl v7.1

Quote: 'As I promised you before, if I decide to participate in the 2006 presidential elections, I will definitely consult you and ask for your permission - this is what I am doing now,' he said on Belorussian state television.
Ich zitiere: „Ich habe Ihnen in der Vergangenheit versprochen, dass ich Sie auf jeden Fall anhören und um Ihre Zustimmung bitten würde, wenn ich mich entschließen sollte, bei den Präsidentschaftswahlen 2006 anzutreten, – und eben das tue ich jetzt“, verkündete er im belarussischen Staatsfernsehen.
Europarl v8

I ask for your permission to say that Your Majesty won't find a more humble servant than little old me.
Ich bitte sagen zu dürfen, daß Eure Majestät keinen treueren Diener haben werden als meine Wenigkeit.
OpenSubtitles v2018

If we use data for other purposes that require your permission, we will ask you for your permission at that time.
Wenn wir Daten für andere Zwecke verwenden, die Ihre Erlaubnis erfordern, werden wir Sie zu diesem Zeitpunkt um Ihre Erlaubnis bitten.
CCAligned v1

Dear Customer, We ask for your permission to inform you about our services and products in relation to our activities, organizations, our campaigns and your specific issues related to e-commerce law.
Sehr geehrter Kunde, wir bitten um Ihre Erlaubnis, uns über unsere Dienstleistungen und Produkte in Bezug auf unsere Aktivitäten, Organisationen, unsere Kampagnen und Ihre spezifischen Fragen im Zusammenhang mit dem E-Commerce-Gesetz zu informieren.
CCAligned v1

Some of the collected data (such as heart rate data) is such by nature that we must ask for your permission to collect or process it.
Einige der erhobenen Daten (z. B. Herzfrequenzdaten) sind von solcher Art, dass wir Sie um die Erlaubnis bitten müssen, diese zu erheben oder zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Some Mac devices ask for your permission to access the mic when you start the Lifesize app the first time.
Einige Mac-Geräte bitten um Zugriffsberechtigung auf das Mikrofon, wenn Sie die Lifesize-App das erste Mal starten.
ParaCrawl v7.1

Should we want to use your individual data for purposes going out the original intended purpose, we will ask you for your permission.
Sollten wir Ihre persönlichen Daten für über den ursprünglichen Verwendungszweck hinausgehende Zwecke verwenden wollen, so werden wir Sie dafür um Ihre Erlaubnis bitten.
ParaCrawl v7.1

If you contact our Customer Support team for help with specific pieces of Content in your account (for example, if you can't find a note you believe should be in your account), we may ask for your temporary permission to look at your Content.
Wenn Sie sich an unseren Kundensupport wenden, um Ihnen im Zusammenhang mit bestimmten Inhalten in Ihrem Konto zu helfen (z. B. wenn Sie eine Notiz nicht wiederfinden können, die sich Ihrer Ansicht nach in dem Konto befinden müsste), bitten wir Sie gegebenenfalls um Ihre vorübergehende Einwilligung, Ihre Inhalte einsehen zu dürfen.
ParaCrawl v7.1