Übersetzung für "As purpose" in Deutsch
Initially,
set-aside
fulfilled
its
purpose
as
a
measure
for
managing
the
market.
Zunächst
hat
die
Flächenstillegung
als
Marktverwaltungsmaßnahme
ihren
Zweck
erfüllt.
Europarl v8
Let
today's
business
serve
its
purpose
as
a
cautionary
example
for
the
future.
Das
heutige
Thema
sollte
uns
als
warnendes
Beispiel
für
die
Zukunft
dienen.
Europarl v8
A
contest
for
global
leadership
might
serve
that
purpose
as
well.
Auch
der
Wettbewerb
um
weltweite
Führung
könnte
diesen
Zweck
erfüllen.
News-Commentary v14
A
draft
declaration
is
attached
for
that
purpose
as
an
annex.
Ein
Entwurf
dieser
Erklärung
ist
als
Anhang
beigefügt.
TildeMODEL v2018
The
former
are
described
as
‘single?purpose
vouchers’
and
the
latter
as
‘multi-purpose
vouchers’.
Erstere
werden
als
„Einzweck-Gutscheine“
bezeichnet
und
Letztere
als
„Mehrzweck-Gutscheine“.
TildeMODEL v2018
A
statement
whether
the
issuer
has
been
established
as
a
special
purpose
vehicle
or
entity
for
the
purpose
of
issuing
asset
backed
securities.
Angabe,
ob
der
Emittent
als
Zweckgesellschaft
zur
Emission
von
ABS
gegründet
wurde.
DGT v2019
There
are
no
specifications
as
to
the
purpose
of
the
movement
or
residence.
Die
Bestimmung
enthält
keine
Hinweise
auf
den
Zweck
der
Einreise
oder
des
Aufenthalts.
TildeMODEL v2018
Price
support
has
served
its
purpose
as
the
central
instrument
of
past
agricultural
policy.
Die
Preisstützung
als
zentrales
Instrument
der
alten
Agrarpolitik
hat
ausgedient.
TildeMODEL v2018
I
have
given
your
life
purpose
as
your
friend.
Ich
habe
dir
einen
Lebenszweck
als
dein
Freund
gegeben.
OpenSubtitles v2018
They
serve
their
purpose,
as
long
as
they
can
be
controlled.
Mutanten
erfüllen
ihren
Zweck,
solange
man
sie
kontrollieren
kann.
OpenSubtitles v2018
These
revenue
reserves
were
and
are
shown
as
a
special-purpose
reserve
for
IBB.
Diese
Gewinnrücklage
der
WBK
wurde
und
wird
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesen.
DGT v2019
It
also
operated
as
an
all-purpose
commercial
bank.
Daneben
fungierte
die
LSH
als
universelle
Geschäftsbank.
DGT v2019