Übersetzung für "As ever" in Deutsch
As
ever,
women
bear
the
main
responsibility
for
the
family.
Frauen
tragen
nach
wie
vor
die
Hauptlast
für
die
Familie.
Europarl v8
As
ever,
a
compromise
is
about
give
and
take.
Ein
Kompromiss
ist
immer
ein
Geben
und
Nehmen.
Europarl v8
Financial
ethics
and
responsibility
appear,
as
ever,
to
be
foreign
words
to
many
of
them.
Wirtschaftsethik
und
Verantwortung
scheinen
nach
wie
vor
bei
vielen
Fremdwörter
zu
sein.
Europarl v8
As
ever,
women
get
less
than
their
fair
share
when
it
comes
to
calculating
pensions.
Nach
wie
vor
kommen
Frauen
bei
der
Rentenberechnung
zu
kurz.
Europarl v8
As
ever,
though,
this
is
about
effective
monitoring.
Wie
immer
geht
es
hier
um
eine
effektive
Überwachung.
Europarl v8
As
ever,
my
own
country
throws
up
the
most
paradoxes.
Wie
üblich
verursacht
Großbritannien
die
meisten
Widersprüche.
Europarl v8
I
thank
the
honourable
Member,
as
ever,
for
her
supplementary
question.
Wie
immer
danke
ich
der
Abgeordneten
für
ihre
Zusatzfrage.
Europarl v8
The
enlargement
process
has
shown
itself
to
be
as
resilient
as
ever.
Der
Erweiterungsprozess
selbst
hat
sich
als
so
unverwüstlich
wie
eh
und
je
erwiesen.
Europarl v8
As
ever,
all
that
is
lacking
is
the
will
to
implement
them.
Es
fehlt
nur
nach
wie
vor
der
Umsetzungswille.
Europarl v8
As
ever,
they
were
extremely
eloquent
in
what
they
said.
Wie
immer,
haben
diese
ihre
Positionen
sehr
eloquent
dargelegt.
Europarl v8
As
ever,
the
people
are
ahead
of
the
politicians.
Wie
immer
sind
die
Menschen
den
Politikern
voraus.
Europarl v8
I
am
grateful,
as
ever,
to
Mr
Harbour
for
illuminating
questions.
Ich
bin
Herrn
Harbour
wie
stets
dankbar
für
seine
aufschlussreichen
Fragen.
Europarl v8
But,
as
ever,
it
is
all
hot
air
and
naïve
idealism.
Aber
es
ist
wie
immer
nichts
als
heiße
Luft
und
naiver
Idealismus.
Europarl v8
As
ever,
we
have
to
work
within
the
existing
financial
framework.
Wie
immer
müssen
wir
uns
nach
dem
bestehenden
Finanzrahmen
richten.
Europarl v8
But
as
ever,
we
have
to
work
with
both
sides.
Aber
wie
immer
müssen
wir
mit
beiden
Seiten
arbeiten.
Europarl v8
A
return
to
democracy
is
as
difficult
as
ever.
Eine
Rückkehr
zur
Demokratie
ist
so
schwierig
wie
eh
und
je.
Europarl v8
As
ever,
North
Korea's
motives
are
very
opaque.
Die
Motive
Nordkoreas
sind
nach
wie
vor
undurchsichtig.
Europarl v8
They
are
still
as
poor
as
they've
ever
been.
Die
sind
immer
noch
so
arm,
wie
sie
es
immer
waren.
TED2013 v1.1
This
year,
the
slogans
and
costumes
were
as
delightfully
ridiculous
as
ever.
In
diesem
Jahr
waren
die
Parolen
und
Kostüme
genauso
entzückend
unverschämt
wie
immer.
GlobalVoices v2018q4