Übersetzung für "An ever" in Deutsch
Resignation
and
an
ever
increasing
level
of
tolerance
will
only
have
the
opposite
effect.
Unentschiedenheit
und
eine
immer
höhere
Toleranzschwelle
bewirken
genau
das
Gegenteil.
Europarl v8
Cultural
differences
will
play
an
ever-increasing
role.
Die
kulturellen
Unterschiede
werden
eine
immer
wichtigere
Rolle
spielen.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
an
ever-
continuing
growth
in
energy
consumption
worldwide.
Herr
Präsident,
der
Energieverbrauch
steigt
trotzdem
ständig
und
weltweit.
Europarl v8
This
activity
has
started
affecting
an
ever-increasing
number
of
European
citizens
too.
Diese
Vorkommnisse
betreffen
stets
mehr
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
European
consumers
will
have
an
ever
greater
choice
of
competing
broadband
service
providers
available
to
them.
Die
europäischen
Verbraucher
werden
eine
noch
größere
Auswahl
aus
konkurrierenden
Breitbanddienstanbietern
haben.
Europarl v8
The
European
maritime
sector
is
facing
an
ever-growing
shortage
of
qualified
seafarers.
Der
europäische
Seeverkehrssektor
ist
mit
einem
stetig
zunehmenden
Mangel
an
qualifizierten
Seeleuten
konfrontiert.
Europarl v8
The
development
of
rural
areas
plays
an
ever
greater
role.
Die
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
spielt
eine
immer
größere
Rolle.
Europarl v8
It
requires
an
ever
increasing
level
of
advanced
electronics
and
gigantic
information
handling
systems.
Es
ist
immer
mehr
hochmoderne
Elektronik
und
Datenverarbeitung
von
gigantischen
Ausmaßen
erforderlich.
Europarl v8
That
is
an
understatement
if
ever
there
was
one!
Also
das
ist
doch
wirklich
eine
Untertreibung!
Europarl v8
Elsewhere,
business
structures
are
having
an
ever
increasing
impact
on
broadcasters.
Andernorts
haben
die
Unternehmensstrukturen
immer
stärkeren
Einfluss
auf
die
Sender.
Europarl v8
Food
is
becoming,
to
an
ever
greater
degree,
a
strategic
product.
Nahrungsmittel
werden
in
immer
größerem
Maße
zu
einem
strategischen
Produkt.
Europarl v8
With
an
ever-changing
situation,
there
were
also
more
and
more
reforms.
Mit
einer
immer
wieder
veränderten
Situation
gab
es
auch
immer
wieder
Reformen.
Europarl v8
It
will
become
difficult
for
ever
fewer
gainfully
employed
people
to
care
for
an
ever
larger
ageing
population.
Es
wird
immer
weniger
Erwerbstätigen
schwerfallen,
immer
mehr
ältere
zu
versorgen.
Europarl v8
Child
pornography
is
an
ever-increasing
global
problem.
Kinderpornographie
ist
ein
stetig
wachsendes
globales
Problem.
Europarl v8
Natural
disasters
have
been
an
ever-frequent
occurrence
recently
due
to
climate
change.
Naturkatastrophen
sind
in
letzter
Zeit
aufgrund
des
Klimawandels
immer
häufiger
aufgetreten.
Europarl v8
Unfortunately,
an
ever
increasing
number
of
Member
States
have
encountered
such
problems.
Leider
sehen
sich
immer
mehr
Mitgliedstaaten
mit
derartigen
Problemen
konfrontiert.
Europarl v8
Europe
needs
to
increase
its
competitiveness
in
an
ever-growing
global
competitive
environment.
Europa
muss
in
einem
ständig
wachsenden
globalen
Wettbewerbsumfeld
seine
Wettbewerbsfähigkeit
steigern.
Europarl v8
Unfortunately,
Turkey's
relations
with
its
neighbours
cast
an
ever-present
shadow
over
the
negotiation
process.
Leider
überschatten
die
Beziehungen
der
Türkei
zu
ihren
Nachbarländern
ständig
den
Verhandlungsprozess.
Europarl v8
We
are
refusing
an
ever
growing
number
of
them
the
right
to
shelter.
Wir
verweigern
mehr
und
mehr
Menschen
das
Recht
auf
Zuflucht.
Europarl v8
My
second
point
concerns
the
agencies,
of
which
we
are
acquiring
an
ever-greater
number.
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Agenturen,
von
denen
wir
immer
mehr
bekommen.
Europarl v8
Bricks,
petrol
bombs,
pipe
bombs
and
gunfire
have
been
an
ever-present
reality.
Steinwürfe,
Molotowcocktails,
Rohrbomben
und
Schießereien
waren
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
The
European
Union
is
about
an
ever
closer
union.
Bei
der
Europäischen
Union
geht
es
um
eine
immer
engere
Union.
Europarl v8
The
latter
also
bear
an
ever-increasing
responsibility
for
the
undue
emission
of
greenhouse
gases.
Auch
letztere
tragen
eine
stetig
zunehmende
Verantwortung
für
die
übermäßigen
Treibhausgasemissionen.
Europarl v8
However,
it
will
not
impede
progress
towards
an
ever
stronger
European
Union.
Er
wird
jedoch
die
Entwicklung
zu
einer
immer
stärkeren
Europäischen
Union
nicht
aufhalten.
Europarl v8
An
ever
more
affluent
Europe
needs
mobility.
Ein
immer
wohlhabenderes
Europa
braucht
Mobilität.
Europarl v8
There
is
an
ever-increasing
incidence
of
obesity
in
Europe,
affecting
more
and
more
children.
Die
Fettleibigkeit
nimmt
in
Europa
ständig
zu
und
betrifft
immer
mehr
Kinder.
Europarl v8
There
is
an
ever-deteriorating
security
situation
in
Darfur,
and
let
no
one
think
otherwise.
Die
Sicherheitslage
in
Darfur
verschlechtert
sich
immer
weiter,
daran
besteht
kein
Zweifel.
Europarl v8
This
means
that
pension
funds
are
playing
an
ever-greater
role
in
providing
risk
capital.
Daher
spielen
Pensionsfonds
eine
immer
stärkere
Rolle
bei
der
Bereitstellung
von
Risikokapital.
Europarl v8