Übersetzung für "As already written" in Deutsch
As
I
had
already
written,
the
WiFi
worked
even
with
my
WPA
network.
Wie
ich
bereits
geschrieben
hatte,
das
WiFi
funktionierte
sogar
mit
meinem
WPA-Netzwerk.
CCAligned v1
As
already
written
–
we
are
very
pleased
to
receive
inquiries
from
this
area.
Wie
bereits
geschrieben
–
wir
freuen
uns
außerordentlich
über
Anfragen
aus
diesem
Gebiet.
CCAligned v1
As
already
written
the
project
is
open
source
and
hosted
on
GitHub.
Wie
schon
geschrieben
das
Projekt
ist
Open
Source
und
gehostet
auf
GitHub.
CCAligned v1
As
already
written
in
another
recensine
your
service
was
impeccable.
Wie
bereits
in
einem
anderen
recensine
geschrieben
Ihrem
Service
war
tadellos.
ParaCrawl v7.1
As
already
written:
4100
years
ago,
Sumerian
rulers
have
already
passed
laws:
Wie
schon
geschrieben:
Vor
4100
Jahren
haben
sumerische
Herrscher
schon
Gesetze
erlassen:
ParaCrawl v7.1
As
already
written
there
are
a
lot
of
shops
next
to
you.
Wie
bereits
erwähnt,
finden
Sie
in
Ihrer
Umgebung
viele
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
As
I
had
already
written,
comes
with
three
different
brushes.
Wie
ich
bereits
geschrieben
hatte,
kommt
mit
drei
verschiedenen
Pinseln.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
already
written
them,
their
future
fate
depends
on
the
publishers.
Insofern
ich
sie
bereits
geschrieben
habe,
hängt
ihr
weiteres
Geschick
von
den
Verlegern
ab.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
already
written,
this
is
not
really
the
criterion
for
me
in
this
lens.
Wie
ich
aber
schon
geschrieben
habe,
ist
das
auch
nicht
das
Kriterium
für
mich.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
assembly
of
the
radiator,
as
already
written,
requires
a
bit
of
tact.
Anschließend
folgt
die
Montage
des
Kühlers
die,
wie
schon
geschrieben,
etwas
Fingerspitzengefühl
erfordert.
ParaCrawl v7.1
Quiet,
excellent
plumbing
and
as
already
written
a
cozy
room
with
free
coffee.
Ruhig,
sehr
gute
Sanitär-
und
wie
schon
ein
gemütliches
Zimmer
mit
kostenlosem
Kaffee
geschrieben.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
final
reports
on
the
disposition
of
United
Nations-owned
equipment
were
in
many
instances
inaccurate
in
that
assets
pending
write-off
were
shown
as
having
already
been
written
off.
Ferner
waren
die
Schlussberichte
über
die
Aussonderung
VN-eigener
Ausrüstung
oftmals
unzutreffend,
da
Ausrüstungsgegenstände,
die
noch
nicht
voll
abgeschrieben
waren,
als
bereits
abgeschrieben
ausgewiesen
waren.
MultiUN v1
Actually
the
privacy
on
facebook,
as
we
have
already
written
in
this
article
depends
on
us,
and
not
from
other.
In
realtà
la
Privatsphäre
in
Facebook,
wie
schon
geschrieben
in
diesem
Artikel
hängt
von
uns
ab,
und
nicht
von
anderen.
CCAligned v1
The
pitch
I
could
still
only
rate
with
´sufficient´,
because
as
already
written,
the
mobile
home
spaces
only
be
set
on
the
road,
where
during
the
day
constantly
prevails
car
traffic..
Den
Stellplatz
konnte
ich
trotzdem
nur
mit
'ausreichend'
bewerten,
da
wie
bereits
geschrieben,
die
Womo-Stellplätze
nur
noch
an
der
Ausfahrtsstraße
liegen,
wo
tagsüber
ständig
PKW-Verkehr
herrscht.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
already
written
in
Bulletins
90
and
109,
scientific
medical
research
was
carried
out
on
the
visionaries
of
Medjugorje
in
1998.
Wie
wir
bereits
in
den
Bulletins
Nr.
90
und
109
berichteten,
wurden
im
Jahre
1998
an
den
SeherInnen
in
Medjugorje
medizinisch-wissenschaftliche
Untersuchungen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
out
more
about
the
delicious
sandwiches
on
the
website
of
the
Schwarzes
Kameel
www.kameel.at,
but
as
already
written,
the
personal
tasting
on
site
is
even
better.
Mehr
über
die
köstlichen
Brote
findest
Du
auf
der
Webseite
vom
Schwarzen
Kameel
www.kameel.at,
aber
wie
schon
geschrieben,
die
persönliche
Verkostung
vor
Ort
gehört
einfach
dazu.
ParaCrawl v7.1
To
not
write
useless
trash
to
the
user’s
computer,
the
registry
changes
should
only
be
performed
and
the
files
only
be
copied
if
the
.NET
Framework
2.0
(or
higher)
is
installed
on
the
system,
because
this
is
needed
for
the
Internet
Explorer
toolbar
as
already
written
above.
Um
keinen
unnötigen
Müll
auf
den
Computer
des
Benutzers
zu
schreiben,
sollten
die
Registry-Ã
nderungen
nur
durchgeführt
und
die
Dateien
nur
kopiert
werden,
wenn
das
.NET-Framework
2.0
(oder
neuer)
auf
dem
System
installiert
ist,
da
dieses
â
wie
bereits
weiter
oben
geschrieben
â
für
die
Internet-Explorer-Toolbar
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
already
written,
there
are
many
things
we
have
learned,
and
not
just
from
being
informed,
but
also
by
having
a
suggestion
given
to
us,
which
we
then
observed,
experimented
with,
and
developed
more
fully
on
our
own.
Wie
ich
bereits
geschrieben
habe,
haben
wir
schon
viel
gelernt,
und
nicht
nur
dadurch,
dass
wir
"informiert"
wurden,
sondern
auch
dadurch,
dass
uns
etwas
vorgeschlagen
wurde,
das
wir
danach
beobachtet
haben,
damit
experimentierten
und
danach
selbst
weiterentwickelt
haben.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
already
written,
the
explosive
spread
of
neon
signs
in
North
America
occurred
in
1960-80-ies.
Wie
wir
bereits
geschrieben
haben,
trat
der
Explosivstoff,
der
von
den
Neon
Plakatwänden
in
Nordamerika
verbreitet
wurde,
in
1960-1980er
Jahre.
ParaCrawl v7.1
As
already
written,
it
is
essential
to
the
invention
that
the
(meth)acrylic
acid
or
the
(meth)acrylic
ester
is
in
the
liquid
state.
Wie
zuvor
geschrieben,
ist
es
erfindungswesentlich,
dass
die
(Meth)acrylsäure
oder
der
(Meth)acrylsäureester
im
flüssigen
Aggregatzustand
vorliegt.
EuroPat v2