Übersetzung für "As a matter of interest" in Deutsch
We
should
seek
China’s
integration
as
a
matter
of
self-interest.
Wir
sollten
die
Einbindung
Chinas
aus
eigenem
Interesse
anstreben.
News-Commentary v14
Promoting
this
agenda
should
be
considered
as
a
matter
of
common
interest.
Die
Förderung
dieser
Agenda
sollte
als
Angelegenheit
von
allgemeinem
Interesse
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Finally
all
Member
States
shall
treat
their
exchange
rate
policy
as
a
matter
of
common
interest
and
be
in
a
position
to
stabilise
their
exchange
rates
in
a
mechanism
yet
to
be
de
cided.
Umweltschutz
und
anderen
Zielen
der
Ge
meinschaftspolitik
zu
leisten.
EUbookshop v2
They
will
also
be
required
to
treat
their
foreign
exchange
policy
as
a
matter
of
common
interest.
Ferner
müssen
sie
ihre
Wechselkurspolitik
als
eine
Frage
gemeinsamen
Interesses
behandeln.
EUbookshop v2
Bearing
in
mind
that,
under
Article
K.1(9),
police
cooperation
is
regarded
by
Member
States
as
a
matter
of
common
interest;
Nach
Artikel
K.1
Nummer
9
betrachten
die
Mitgliedstaaten
die
polizeiliche
Zusammenarbeit
als
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse.
JRC-Acquis v3.0
At
European
level,
the
Member
States
must
treat
their
exchange
rate
policy
as
a
matter
of
common
interest.
Auf
europäischer
Ebene
müssen
die
Mitgliedstaaten
ihre
Wechselkurspolitik
als
eine
Frage
von
gemeinsamem
Interesse
ansehen.
TildeMODEL v2018
As
a
matter
of
interest,
who
told
you
today
was
the
day
to
get
going?
Nur
aus
Interesse,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
wir
heute
aufbrechen
sollen?
OpenSubtitles v2018