Übersetzung für "As a matter of interest" in Deutsch

We should seek China’s integration as a matter of self-interest.
Wir sollten die Einbindung Chinas aus eigenem Interesse anstreben.
News-Commentary v14

Promoting this agenda should be considered as a matter of common interest.
Die Förderung dieser Agenda sollte als Angelegenheit von allgemeinem Interesse angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Finally all Member States shall treat their exchange rate policy as a matter of common interest and be in a position to stabilise their exchange rates in a mechanism yet to be de cided.
Umweltschutz und anderen Zielen der Ge meinschaftspolitik zu leisten.
EUbookshop v2

They will also be required to treat their foreign exchange policy as a matter of common interest.
Ferner müssen sie ihre Wechselkurspolitik als eine Frage gemeinsamen Interesses behandeln.
EUbookshop v2

Bearing in mind that, under Article K.1(9), police cooperation is regarded by Member States as a matter of common interest;
Nach Artikel K.1 Nummer 9 betrachten die Mitgliedstaaten die polizeiliche Zusammenarbeit als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse.
JRC-Acquis v3.0

At European level, the Member States must treat their exchange rate policy as a matter of common interest.
Auf europäischer Ebene müssen die Mitgliedstaaten ihre Wechselkurspolitik als eine Frage von gemeinsamem Interesse ansehen.
TildeMODEL v2018

As a matter of interest, who told you today was the day to get going?
Nur aus Interesse, wer hat dir gesagt, dass wir heute aufbrechen sollen?
OpenSubtitles v2018